The Council, consisting of representatives of member organizations, meets every two years to consider IFHE programmes and policies. | UN | ويجتمع المجلس الذي يتألف من ممثلين عن المنظمات الأعضاء كل سنتين للنظر في برامج الاتحاد وسياساته. |
In addition, extrabudgetary resources amounting to $158,200 were provided by a number of member organizations. | UN | وإضافة إلى ذلك، قدّم عدد من المنظمات الأعضاء موارد خارجة عن الميزانية قدرها 200 158 دولار. |
This showed a deterioration in the payment record of member organizations. | UN | وبيّن ذلك تدهورا في سجل مدفوعات المنظمات الأعضاء. |
Its Council, consisting of representatives of member organizations, meets every two years to consider programmes and policies. | UN | ويجتمع مجلس إدارته، المكون من ممثليـن للمنظمات الأعضاء فيه، مرة كل سنتين للنظر في البرامج والسياسات. |
In that regard, individual mandates, respective strengths, capacities and areas of action, as well as different governance structures and constituencies of member organizations, needed to be recognized and respected. | UN | ويتعين في هذا الصدد الاعتراف بولاية كل من المؤسسات الأعضاء وبمواطن قوتها وقدراتها ومجالات عملها، فضلا عن مختلف هياكلها الإدارية والجهات المستفيدة من خدماتها، واحترام ذلك. |
In addition, authorized extrabudgetary resources amounting to $131,000 were to be funded by a number of member organizations. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أُذن بموارد خارجة عن الميزانية يبلغ قدرها 000 131 دولار تتولى تمويلها عدد من المنظمات الأعضاء. |
:: The College has a Board of Governors made up of member organizations of CEB plus the Director of the College. | UN | :: للكلية مجلس إدارة يتألف من المنظمات الأعضاء في مجلس الرؤساء التنفيذيين، بالإضافة إلى مدير الكلية. |
Representatives of the Information Management Systems Service will work with the ICT staff of member organizations to design, develop, test and maintain these applications. | UN | وسيعمل ممثلون عن دائـرة نظم إدارة المعلومات مع موظفي تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في المنظمات الأعضاء على تصميم هذه التطبيقات وتطويرها واختبارها وصيانتها. |
That would require the cooperation of member organizations in submitting their contribution reports earlier. | UN | وهذا يستلزم تعاون المنظمات الأعضاء في تقديم تقاريرها عن الاشتراكات في وقت أبكر. |
The Committee agreed to regularly include in the agenda of its future sessions, presentations of the statistical work of member organizations and to define a multiyear programme for the Committee. | UN | ووافقت لجنة التنسيق على أن تدرج بانتظام في جداول أعمال دوراتها المقبلة عروضا عن العمل الإحصائي الذي تضطلع به المنظمات الأعضاء وأن تحدد برنامجا متعدد السنوات للجنة. |
First, the Council welcomed the proposal to prepare and circulate widely a Programme Advisory Note (PAN) on the appropriate use of volunteers and to draw attention of member organizations of the United Nations system to its contents. | UN | أولا، رحب المجلس بالاقتراح المتعلق بإعداد وتعميم مذكرة استشارية برنامجية على نطاق واسع بشأن الاستخدام المناسب للمتطوعين ولفت انتباه المنظمات الأعضاء في منظومة الأمم المتحدة إلى محتوياتها. |
In addition, resources amounting to $152,900 were authorized for extrabudgetary costs and funded by a number of member organizations. | UN | وإضافة إلى ذلك، أُذن بموارد يبلغ قدرها 900 152 دولار للتكاليف الخارجة عن الميزانية ويتولى تمويلها عدد من المنظمات الأعضاء. |
The Board considers that there is a need to closely monitor the related progress of member organizations to provide monthly contribution information to the Fund. | UN | ويرى المجلس أن من الضروري القيام عن كثب برصد ما تحرزه المنظمات الأعضاء من تقدم فيما يتصل بذلك من أجل تزويد الصندوق بمعلومات شهرية عن الاشتراكات. |
As the UN-Energy secretariat, the Department has coordinated the participation of member organizations in the post-2015 consultation on energy and on initiative activities. | UN | وقامت الإدارة، بصفتها أمانة شبكة الأمم المتحدة المعنية بالطاقة، بتنسيق مشاركة المنظمات الأعضاء في العملية التشاورية بشأن الطاقة وأنشطة المبادرة لما بعد عام 2015. |
149. Many of the representatives of member organizations showed great interest and had questions for the UNOPS team on the policy and its implementation. | UN | 149 - أبدى عدد كبير من ممثلي المنظمات الأعضاء اهتماما كبيرا وكانت لديهم أسئلة لفريق المكتب بشأن السياسة وتنفيذها. |
During the reporting period, the Department conducted seven compliance missions. The compliance teams visited and evaluated the security arrangements at 254 premises of member organizations of the security management system. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أوفدت الإدارة سبع بعثات للتحقق من الامتثال وقامت أفرقة الامتثال بزيارة وتقييم الترتيبات الأمنية في 254 مركزا من مراكز عمل المنظمات الأعضاء في نظام إدارة الأمن. |
In addition, extrabudgetary resources for the after-service health insurance system, which will be reimbursed by a number of member organizations, were approved as shown below in United States dollars. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تم إقرار موارد خارجة عن الميزانية، على النحو المبين أدناه بدولارات الولايات المتحدة، لنظام التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، يسددها عدد من المنظمات الأعضاء. |
The Task Force has also undertaken a comparative analysis of all the reporting requirements of member organizations. | UN | وأجرت فرقة العمل أيضا تحليلا مقارنا لجميع احتياجات الإبلاغ بالنسبة للمنظمات الأعضاء. |
The Executive Director of UNEP, as Chair of the EMG and in consultation with CEB, should urge the executive heads of member organizations of the EMG to: | UN | ينبغي للمدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، بوصفه رئيس فريق إدارة البيئة، وبالتشاور مع مجلس الرؤساء التنفيذيين، أن يحث الرؤساء التنفيذيين للمنظمات الأعضاء في الفريق على ما يلي: |
It was also agreed that the meetings would focus on different aspects of trafficking in persons to make the most of the different mandates of member organizations. | UN | واتُّفق أيضا على أن ينصبّ اهتمام الاجتماعات على مختلف جوانب الاتجار بالأشخاص للاستفادة إلى أبعد الحدود من الولايات المختلفة للمنظمات الأعضاء. |
These principles are to be incorporated into the codes of conduct and staff rules and regulations of member organizations of the Committee. | UN | وسوف تدرج هذه المبادئ في مدونات السلوك وفي النظامين الإداري والأساسي لموظفي المؤسسات الأعضاء في اللجنة. |
Another delegation requested the organization to provide the list of member organizations expelled by ILGA, that had condoned paedophilia in the past. | UN | وطلب وفد آخر من المنظمة تقديم قائمة بالمنظمات الأعضاء التي طردت من الرابطة والتي كانت تؤيد الولع الجنسي بالأطفال في الماضي. |
V. POINTS FOR DISCUSSION . 18 17 Tables 1. Summary of SNA-related activities of member organizations of the Inter-Secretariat Working Group on National Accounts . 7 | UN | الجــداول موجز لﻷنشطة المرتبطة بنظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣، التي تبذلها المنظمات اﻷعضاء في الفريق العامل المشترك بين اﻷمانات والمعني بالحسابات القومية |