ويكيبيديا

    "of members of the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أعضاء في
        
    • من أعضاء
        
    • أفراد من
        
    • أعضاء الجهاز
        
    • أعضاء من
        
    • ﻷفراد
        
    • عضوين في
        
    • أفراد في
        
    • من جانب أعضاء
        
    • لأعضاء الجهاز
        
    • لدى أعضاء
        
    • أعضاء السلطة
        
    • التابعة ﻷعضاء
        
    • لأعضاء السلطة
        
    • أعضاء الاتحاد
        
    " Appointment of members of the International Civil Service Commission: UN ' ' تعيين أعضاء في لجنة الخدمة المدنية الدولية:
    Once established, it should be administered by committees, composed of members of the organization equitably representing regions. UN ولدى إنشائه، ينبغي أن تديره لجان مكونة من أعضاء في المنظمة يمثلون المناطق تمثيلاً عادلاً.
    " Appointment of members of the International Civil Service Commission: UN ' ' تعيين أعضاء في لجنة الخدمة المدنية الدولية:
    Appointment of members of the Advisory Committee on Administrative UN تعيين أعضاء في اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية
    (a) Appointment of members of the Advisory Committee on UN تعييــن أعضاء في اللجنة الاستشاريــة لشؤون الادارة والميزانية
    Appointment of members of the Advisory Committee on Administrative UN تعيين أعضاء في اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية
    64/407. Appointment of members of the Committee on Conferences UN 64/407 - تعيين أعضاء في لجنة المؤتمرات 256
    64/409. Appointment of members of the Committee on Contributions UN 64/409 - تعيين أعضاء في لجنة الاشتراكات 257
    Appointment of members of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions UN تعيين أعضاء في اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
    Appointment of members of the International Civil Service Commission UN تعيين أعضاء في لجنة الخدمة المدنية الدولية
    Appointment of members of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions UN تعيين أعضاء في اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
    65/405. Appointment of members of the Committee on Conferences UN 65/405 - تعيين أعضاء في لجنة المؤتمرات 251
    65/407. Appointment of members of the Committee on Contributions UN 65/407 - تعيين أعضاء في لجنة الاشتراكات 253
    Appointment of members of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions UN تعيين أعضاء في اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
    Appointment of members of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions UN تعيين أعضاء في اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
    Appointment of members of the International Civil Service Commission UN تعيين أعضاء في لجنة الخدمة المدنية الدولية
    Appointment of members of the Independent Audit Advisory Committee UN تعيين أعضاء في اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة
    Appointments to fill vacancies in subsidiary organs and other appointments: appointment of members of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions UN تعيينات لملء الشواغر في الهيئات الفرعية وتعيينات أخرى: تعيين أعضاء في اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
    These militias consist almost entirely of members of the Nande community. UN وتتألف هذه الميليشيات بكاملها تقريبا من أفراد من طائفة الناندي.
    It is already being implemented through systematic education and training of police and training of members of the judiciary. UN ويجري تنفيذها من خلال تثقيف رجال الشرطة وتدريبهم بشكل منتظم وتدريب أعضاء الجهاز القضائي.
    Six members were nominated per region, bringing the total number of members of the expert group to 30. UN ورُشح ستة أعضاء من كل إقليم حيث بلغ عدد الأعضاء الإجمالي في فريق الخبراء 30 عضواً.
    There had been allegations of mass killings, principally but not exclusively of members of the Hazara ethnic minority in Mazar-e-Sharif, and the situation of Shiites in general had become very precarious. UN لقد حدثت إعدامات بالجملة ، أساسا لا حصرا ﻷفراد اﻷقلية الاثنية هازارا في مزار الشريف وأصبحت حالة الشيعة قلقة جدا.
    Note by the Secretary-General on the nomination of members of the Board of Trustees of the United Nations Interregional Crime and Justice Research Institute UN مذكّرة من الأمين العام عن ترشيح عضوين في مجلس أمناء معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لأبحاث الجريمة والعدالة
    The court analyses its own jurisprudence, holding that civilians cannot go before military courts that are composed, if only in part, of members of the armed forces. UN وتحلل المحكمة أحكامها السابقة، وترى أنه لا يجوز أن يمثُل المدنيون أمام المحاكم العسكرية التي تتألف، ولو جزئياً، من أفراد في القوات المسلحة.
    Preventing and dealing with conflicts of interest on the part of members of the Persistent Organic Pollutants Review Committee UN منع تضارب المصالح والتعامل معه من جانب أعضاء لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة
    :: Provision of assistance and advice to enhance professional competence of members of the judiciary UN :: توفير المساعدة والمشورة لتعزيز الكفاءة المهنية لأعضاء الجهاز القضائي
    We had been hoping that the conscience of members of the Security Council would be stirred and that they would consider this situation in an even-handed and impartial manner. UN وكنا نأمل أن يستيقظ الضمير لدى أعضاء مجلس اﻷمن.. وأن ينظروا إلى هذه الحالة نظرة متوازنة منصفة ولكن السنوات مرت..
    Involvement of members of the judiciary in bribery offences also constituted an aggravating circumstance attracting more severe penalties. UN كما إن ضلوع أعضاء السلطة القضائية في جرائم الرشوة يمثّل ظروفا تشديدية تستدعي عقوبات صارمة.
    The agreed-on procedure should be implemented in collaboration with the relevant units of members of the Committee. UN وينبغي تنفيذ اﻹجراء المتفق عليه بالتعاون مع الوحدات ذات الصلة التابعة ﻷعضاء اللجنة.
    The judicial academy had been set up in 2004 and would become an independent institution responsible for the initial and ongoing training of members of the judiciary. UN وافتتحت الأكاديمية القضائية في عام 2004 وستصبح مؤسسة مستقلة مسؤولة عن التدريب الأوّلي والمتواصل لأعضاء السلطة القضائية.
    The representative of France subsequently announced that Greece and the Netherlands should be added to the list of members of the European Union already sponsoring the draft. UN وأعلن ممثل فرنسا لاحقا أنه ينبغي إضافة هولندا واليونان إلى قائمة أعضاء الاتحاد الأوروبي الذين قدموا بالفعل القرار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد