To achieve this, there must be an increase in both categories of membership of the Security Council, namely permanent and non-permanent membership. | UN | ولبلوغ هذا لا بد من زيادة عدد اﻷعضاء في فئتي عضوية مجلس اﻷمن، أي فئتي العضوية الدائمة والعضوية غير الدائمة. |
But even then, this Conference should not forget that the question of membership of the 13 States is still outstanding. | UN | غير أنه يجب على المؤتمر، حتى آنذاك، ألا ينسى أن مسألة عضوية الثلاث عشرة دولة ما زالت معلقة. |
Item 7: Consideration of membership of various bodies in 2005 | UN | البند 7: بحث عضوية الهيئات المختلفة في عام 2005 |
Four of the red notices were issued by Member States following the publication of special notices on the basis of membership of an unauthorized organization. | UN | وقد أصدرت دول أعضاء أربعة من تلك الإخطارات الحمراء عقب نشر إخطارات خاصة على أساس العضوية في منظمة غير مرخص لها. |
It therefore upheld the author's conviction on the charge of membership of an armed group. | UN | وعليه، أبقت المحكمة العليا على حكم إدانة صاحب البلاغ بجريمة الانتماء إلى عصابة مسلحة. |
Suspension of the rights of membership of the Libyan Arab Jamahiriya in the Human Rights Council 76th | UN | تعليق حقوق الجماهيرية العربية الليبية في عضوية مجلس حقوق الإنسان |
From the outset, when we were building the new Council, Cuba opposed the clause on the suspension of membership of a given State. | UN | ومنذ البداية، وبينما كنا نبني المجلس الجديد، اعترضت كوبا على بند تعليق عضوية أي دولة ما. |
Resumption of the rights of membership of Libya in the Human Rights Council | UN | استعادة ليبيا حقوقها في عضوية مجلس حقوق الإنسان |
The question of membership of the group was still under discussion. | UN | ولا تزال مسألة عضوية هذا الفريق قيد البحث حالياً. |
As concerns the expansion of membership of the Conference, my delegation has expressed its positive position. | UN | وفيما يتعلق بتوسيع عضوية المؤتمر، فقد أعرب وفدي عن موقفه الإيجابي في هذا الشأن. |
Asia, Africa and Latin America should be represented in both categories of membership of the Security Council in a manner appropriate to current political realities. | UN | وينبغي تمثيل آسيا وأفريقيا وأمريكا اللاتينية في فئتي عضوية مجلس اﻷمن بطريقة تتلاءم مع الحقائق السياسية الراهنة. |
Considerable attention was paid to the further expansion of membership of the Conference. | UN | وجرى إيلاء اهتمام كبير لمواصلة توسيع عضوية المؤتمر. |
Lastly, he supported the request made by Saudi Arabia concerning enlargement of membership of the Committee and its request for inclusion in its membership. | UN | وختاما، أعلن تأييده للطلب المقدم من المملكة العربية السعودية بشأن توسيع عضوية اللجنة وانضمامها إلى عضويتها. |
If I want to take the floor today, it is on a very specific issue, which is the expansion of membership of the Conference. | UN | ولقد طلبت الكلمة اليوم كي أتحدث عن مسألة محددة جدا وهي توسيع نطاق عضوية المؤتمر. |
India has consistently held the view that there needs to be a balance between the criteria of membership of this Conference and its effectiveness as a negotiating forum. | UN | وقد ارتأت الهند باستمرار أن الحاجة تدعو إلى قيام توازن بين معايير عضوية هذا المؤتمر وفعاليته كمحفل للتفاوض. |
On the question of membership of bar associations, he said there were numerous licensed law firms operating in the country, both Azerbaijani and foreign. | UN | وأما عن العضوية في نقابات المحامين فقال إن هناك مكاتب محاماة عديدة مرخص لها بالعمل في البلد، وهي مكاتب أذربيجانية أو أجنبية. |
A list of membership of boards, commissions, committees and associations is available for consultation in the Secretariat's files. | UN | ترد قائمة العضوية في المجالس واللجان واللجان الفرعية والجمعيات في محفوظات اﻷمانة. |
Third, the diversity of the categories of membership of the Peacebuilding Commission should be exploited to maximum benefit. | UN | ثالثا، ضرورة تحقيق الاستفادة المنشودة من التنوع في فئات العضوية في لجنة بناء السلام. |
It therefore upheld the author's conviction on the charge of membership of an armed group. | UN | وعليه، أبقت المحكمة العليا على حكم إدانة صاحب البلاغ بجريمة الانتماء إلى عصابة مسلحة. |
In 2009, his mother told him that his uncle and several friends had been arrested and accused of membership of an extremist religious group. | UN | وفي عام 2009، أبلغته والدته بأنه تم القبض على عمه والعديد من أصدقائه ووجهت إليهم تهمة الانتماء إلى جماعة دينية متطرفة. |
Myanmar consistently supports the principle of the universality of membership of this world Organization. | UN | وتؤيد ميانمار بصورة ثابتة مبدأ الطابع العالمي للعضوية في هذه المنظمة العالمية. |
If an applicant is at risk of persecution but not for reason of membership of a particular social group - or other Refugee Convention reason - they would qualify for Humanitarian Protection. | UN | فإن كان يحتمل أن يتعرض طالب اللجوء للاضطهاد لكن ليس بسبب انتمائه إلى فئة اجتماعية معينة - أو أي سبب آخر منصوص عليه في اتفاقية اللاجئين - كان مؤهلاً للحماية لأغراض إنسانية. |
Police are said to have particularly targeted young men with beards, accusing them of membership of a strict Islamic sect and threatening to cut their beards off and take their money. | UN | ويقال إن الشرطة قد استهدفت بصفة خاصة الشبان الملتحين متهمة إياهم بالانتماء إلى طائفة إسلامية متزمتة، وقد هددتهم بحلق لحاهم والاستيلاء على أموالهم. |