ويكيبيديا

    "of methodologies for" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • منهجيات تتيح
        
    • لمنهجيات
        
    • المنهجيات الخاصة
        
    • المنهجيات المتعلقة
        
    • منهجيات لعمليات
        
    • المنهجيات اللازمة
        
    • منهجيات خاصة
        
    • منهجيات لتعميم
        
    • منهجيات للاستفادة
        
    • منهجيات من أجل
        
    • للمنهجيات المتصلة
        
    • المنهجيات من أجل
        
    • منهجيات ﻹجراء
        
    " (d) Calls upon the United Nations system and other relevant international organizations and multilateral institutions to enhance their cooperation in the development of methodologies for the collection and processing of statistical data on international migration and the situation of migrants in countries of origin, transit and destination and to assist Member States in their capacity-building efforts in this regard; UN " (د) تهيب بمنظومة الأمم المتحدة، وغيرها من المنظمات الدولية والمؤسسات المتعددة الأطراف المعنية، أن تعزز تعاونها من أجل وضع منهجيات تتيح جمع وتجهيز البيانات الإحصائية المتعلقة بالهجرة الدولية وحالة المهاجرين في البلدان الأصلية وبلدان العبور وبلدان المقصد، وأن تساعد الدول الأعضاء في جهودها المبذولة لبناء القدرات في هذا الصدد؛
    (d) Calls upon the United Nations system and other relevant international organizations and multilateral institutions to enhance their cooperation in the development of methodologies for the collection and processing of statistical data on international migration and the situation of migrants in countries of origin, transit and destination and to assist Member States in their capacity-building efforts in this regard; UN (د) تهيب بمنظومة الأمم المتحدة، وغيرها من المنظمات الدولية والمؤسسات المتعددة الأطراف المعنية، أن تعزز تعاونها من أجل وضع منهجيات تتيح جمع وتجهيز البيانات الإحصائية المتعلقة بالهجرة الدولية وحالة المهاجرين في البلدان الأصلية وبلدان العبور وبلدان المقصد، وأن تساعد الدول الأعضاء في جهودها المبذولة لبناء القدرات في هذا الصدد؛
    The Commission has no authority to redefine duty stations so that they coincide with places of residence, in response to the supposed exigencies of methodologies for calculating the cost of living. UN وليس للجنة أية سلطة في إعادة تعريف مراكز العمل بحيث تتفق ومحال اﻹقامة، استجابة للمقتضيات المفترضة لمنهجيات حساب تكلفة المعيشة.
    With regard to inventories, MIS will be engaged in the development of the compilation and accounting database and the testing of methodologies for adjustments. UN وفيما يتعلق بقوائم الجرد، سيشارك برنامج الأساليب وقوائم الجرد والأنشطة العلمية في تطوير قاعدة بيانات التجميع والمحاسبة وفي اختبار المنهجيات الخاصة بإجراء التعديلات.
    III. Improving data quality and transparency of methodologies for Millennium Development Goal indicators UN ثالثا - تحسين نوعية البيانات وشفافية المنهجيات المتعلقة بمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية
    “24. Supports the efforts of the United Nations to develop a coherent set of basic social development indicators by the time of the second session of the Preparatory Committee and for the further development of methodologies for social impact assessments, and encourages the establishment or strengthening of national monitoring and evaluation units; UN " ٤٢ - تؤيـد جهود اﻷمم المتحدة الرامية إلى وضع مجموعة متسقة من المؤشرات اﻷساسية للتنمية الاجتماعية قبل موعد انعقاد الدورة الثانية للجنة التحضيرية والرامية إلى المضي في وضع منهجيات لعمليات تقييم اﻷثر الاجتماعي؛ وتشجيع إنشاء أو تعزيز وحدات الرصد والتقييم الوطنية؛
    In the area of environment and economics, UNEP catalyses the development and application of methodologies for the valuation of environmental goods and services, natural resource accounting, environmental impact assessment and cost-benefit analysis for environmental management, as well as the relationship between trade and the environment. UN وفي مجال البيئة والاقتصاديات يقوم برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بحفز وضع وتطبيق المنهجيات اللازمة لتقييم السلع والخدمات البيئية، والمحاسبة المتعلقة بالموارد الطبيعية، وتقييم اﻵثار البيئية وتحليل التكاليف والفوائد فيما يتتعلق باﻹدارة البيئية، فضلا عن الصلة بين التجارة والبيئة.
    " (d) Calls upon the United Nations system and other relevant international organizations and multilateral institutions to enhance their cooperation in the development of methodologies for the collection and processing of statistical data on international migration and the situation of migrants in countries of origin, transit and destination and to assist Member States in their capacity-building efforts in this regard; UN " (د) تهيب بمنظومة الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية والمؤسسات المتعددة الأطراف المعنية أن تعزز تعاونها من أجل وضع منهجيات تتيح جمع البيانات الإحصائية المتعلقة بالهجرة الدولية وحالة المهاجرين في البلدان الأصلية وبلدان العبور وبلدان المقصد وتجهيزها، وأن تساعد الدول الأعضاء في الجهود التي تبذلها لبناء القدرات في هذا الصدد؛
    (d) Calls upon the United Nations system and other relevant international organizations and multilateral institutions to enhance their cooperation in the development of methodologies for the collection and processing of statistical data on international migration and the situation of migrants in countries of origin, transit and destination and to assist Member States in their capacity-building efforts in this regard; UN (د) تهيب بمنظومة الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية والمؤسسات المتعددة الأطراف المعنية أن تعزز تعاونها من أجل وضع منهجيات تتيح جمع البيانات الإحصائية المتعلقة بالهجرة الدولية وحالة المهاجرين في البلدان الأصلية وبلدان العبور وبلدان المقصد وتجهيزها، وأن تساعد الدول الأعضاء في الجهود التي تبذلها لبناء القدرات في هذا الصدد؛
    (d) Calls upon the United Nations system and other relevant international organizations and multilateral institutions to enhance their cooperation in the development of methodologies for the collection and processing of statistical data on international migration and the situation of migrants in countries of origin, transit and destination and to assist Member States in their capacitybuilding efforts in this regard; UN (د) تهيب بمنظومة الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية والمؤسسات المتعددة الأطراف المعنية أن تعزز تعاونها من أجل وضع منهجيات تتيح جمع البيانات الإحصائية المتعلقة بالهجرة الدولية وحالة المهاجرين في البلدان الأصلية وبلدان العبور وبلدان المقصد وتجهيزها، وأن تساعد الدول الأعضاء في الجهود التي تبذلها لبناء القدرات في هذا الصدد؛
    " (d) Calls upon the United Nations system and other relevant international organizations and multilateral institutions to enhance their cooperation in the development of methodologies for the collection and processing of statistical data on international migration and the situation of migrants in countries of origin, transit and destination and to assist Member States in their capacity-building efforts in this regard; UN " (د) تهيب بمنظومة الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية والمؤسسات المتعددة الأطراف المعنية أن تعزز تعاونها من أجل وضع منهجيات تتيح جمع البيانات الإحصائية المتعلقة بالهجرة الدولية وحالة المهاجرين في البلدان الأصلية وبلدان العبور وبلدان المقصد وتجهيزها، وأن تساعد الدول الأعضاء في الجهود التي تبذلها لبناء القدرات في هذا الصدد؛
    Compilation of methodologies for the data collection, the relevant schemes, the techniques of elaboration, and eventually on those inadequately collected UN إعداد تجميع لمنهجيات جمع البيانات والمخططات ذات الصلة وتقنيات التجهيز وكذلك، في خاتمة المطاف، ما يتعلق منها بالبيانات غير المجمعة على نحو كاف
    The fast-track assessment of methodologies for scenario analysis and modelling of biodiversity and ecosystem services is important for guiding the use of such methodologies in all work under the Platform to ensure the policy relevance of its deliverables. UN يتسم التقييم السريع المسار لمنهجيات تحليل السيناريوهات ووضع نماذج التنوُّع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية بالأهمية لتوجيه استعمال هذه المنهجيات في جميع الأعمال الجارية في إطار المنبر ولكفالة الأهمية السياساتية لجميع نواتجه.
    Encourages the Executive Board to expand the applicability of methodologies for programmes of activities by allowing a combination of small-scale methodologies; UN 46- يشجع المجلس التنفيذي على توسيع إمكانية تطبيق المنهجيات الخاصة ببرامج الأنشطة للسماح بمزيج من المنهجيات الصغيرة النطاق؛
    Setting up the process to facilitate the submission of methodologies for potential afforestation and reforestation project activities, following the adoption of decision 19/CP.9 UN :: إرساء عملية تيسير تقديم المنهجيات الخاصة بأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج المحتملة، في أعقاب اعتماد المقرر 19/م أ-9
    29. The Inter-Agency and Expert Group has also continued the review of methodologies for the production of Millennium Development Goal indicators and has addressed important methodological issues. UN 29 - وواصل الفريق المشترك أيضا استعراض المنهجيات المتعلقة بإنتاج مؤشرات للأهداف الإنمائية للألفية وقد عالج قضايا منهجية هامة.
    61. The Preparatory Committee recommends supporting the efforts of the United Nations to develop a coherent set of basic social development indicators by the time of the second session of the Preparatory Committee, and for the further development of methodologies for social impact assessments, and encouraging the establishment or strengthening of national monitoring and evaluation units. UN ١٦ - توصي اللجنة التحضيرية بدعم جهود اﻷمم المتحدة الرامية إلى وضع مجموعة متسقة من المؤشرات اﻷساسية للتنمية الاجتماعية قبل موعد انعقاد الدورة الثانية للجنة التحضيرية والرامية إلى المضي في وضع منهجيات لعمليات تقييم اﻷثر الاجتماعي؛ وتشجيع إنشاء أو تدعيم وحدات الرصد والتقييم الوطنية؛
    In the area of environment and economics, UNEP catalyses the development and application of methodologies for the valuation of environmental goods and services, natural resource accounting, environmental impact assessment and cost-benefit analysis for environmental management, as well as the relationship between trade and the environment. UN وفي مجال البيئة والاقتصاديات يقوم برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بحفز وضع وتطبيق المنهجيات اللازمة لتقييم السلع والخدمات البيئية، والمحاسبة المتعلقة بالموارد الطبيعية، وتقييم اﻵثار البيئية وتحليل التكاليف والفوائد فيما يتتعلق باﻹدارة البيئية، فضلا عن الصلة بين التجارة والبيئة.
    Also, by its decision 9/CP.3, the COP requested the secretariat to continue its work on the development of methodologies for adaptation technologies, in particular decision tools to evaluate alternative adaptation strategies. UN كذلك طلب مؤتمر الأطراف في مقرره 9/م أ - 3 من الأمانة أن تواصل عملها المتعلق بوضع منهجيات خاصة بتكنولوجيات التكيف، ولا سيما أدوات اتخاذ القرار لتقييم استراتيجيات التكيف البديلة.
    13. The Inter-agency Committee on Women and Gender Equality, which is chaired by the Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women, continued to collaborate effectively in the development of methodologies for gender mainstreaming. UN 13 - وما برحت اللجنة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين، التي يرأسها المستشار الخاص للقضايا المتصلة بنوع الجنس والنهوض بالمرأة، تتعاون بشكل فعال في وضع منهجيات لتعميم مراعاة الفوارق بين الجنسين.
    (v) Identification and application of methodologies for the appropriate utilization of indigenous and local community ethno-ecological concepts; and establishment of criteria for identification, monitoring and environmental impact assessment, as well as enhanced public education and awareness. UN ' ٥ ' تحديد وتطبيق منهجيات للاستفادة بصورة ملائمة مما لدى المجتمعات اﻷصلية والمحلية من مفاهيم إثنية - إيكولوجية، ووضع مقاييس لتحديد اﻵثار البيئية ورصدها وتقييمها، فضلا عن تعزيز التثقيف والوعي العامﱠيْن.
    The work led to the formulation of methodologies for the mapping of cultural resources, which are used to train indigenous communities. UN وأدى هذا العمل إلى صياغة منهجيات من أجل تخطيط وترتيب الموارد الثقافية التي تستخدم لتدريب المجتمعات المحلية الأصلية.
    29.16 In accordance with its programme of work, the Commission is scheduled to undertake comprehensive reviews of methodologies for conducting salary surveys at headquarters and non-headquarters duty stations. UN ٩٢-٦١ ووفقا لبرنامج عمل اللجنة، من المقرر أن تضطلع باستعراضات شاملة للمنهجيات المتصلة بإجراء الدراسات الاستقصائية للمرتبات في مراكز العمل التي توجد بها مقار والتي لا توجد بها مقار.
    102. The Panel noted the need for international cooperation in the development of methodologies for the valuation of forest goods and services and their inclusion in national accounts. UN ١٠٢ - ولاحظ الفريق ضرورة التعاون الدولي لاستنباط المنهجيات من أجل تقييم السلع والخدمات الحرجية واﻷخذ بها في الحسابات الوطنية.
    (a) Preparation of methodologies for civil service surveys and databases to be established for human resource planning and development; UN )أ( إعداد منهجيات ﻹجراء الدراسات الاستقصائية المتعلقة بالخدمة المدنية وإنشاء قواعد البيانات اللازمة لتخطيط وتنمية الموارد البشرية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد