ويكيبيديا

    "of migrants and asylum-seekers" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المهاجرين وملتمسي اللجوء
        
    • المهاجرين وطالبي اللجوء
        
    • للمهاجرين وملتمسي اللجوء
        
    • مهاجرين وطالبي لجوء
        
    • المهاجرون وملتمسو اللجوء
        
    • بالمهاجرين وملتمسي اللجوء
        
    • للمهاجرين وطالبي اللجوء
        
    The situation of migrants and asylum-seekers fleeing recent events in North Africa UN حالة المهاجرين وملتمسي اللجوء الفارين من الأحداث الأخيرة في شمال أفريقيا
    Insufficient legal opportunities to migrate also added to the compulsion of migrants and asylum-seekers to rely on smugglers to facilitate movement. UN وقد أدى نقص فرص الهجرة بطرق قانونية إلى زيادة اضطرار المهاجرين وملتمسي اللجوء للاعتماد على المهربين لتسهيل حركة هجرتهم.
    It urged the revision of Maltese legislation and policy on the detention of migrants and asylum-seekers in accordance with the principle of proportionality. UN وحثت اللجنة مالطة على مراجعة تشريعاتها وسياستها فيما يخص احتجاز المهاجرين وملتمسي اللجوء وفقاً لمبدأ التناسب.
    Incidents of refoulement, detention, and deaths of migrants and asylum-seekers at sea, as raised in the Note, were condemned. UN وأدانت الوفود حوادث الإعادة القسرية والاحتجاز وموت المهاجرين وطالبي اللجوء في البحر، التي أشارت إليها المذكرة.
    It noted with concern shortcomings regarding the human rights of migrants and asylum-seekers. UN وأشارت بقلق إلى أوجه القصور فيما يتعلق بحقوق الإنسان للمهاجرين وملتمسي اللجوء.
    However, there are various reports of cases of migrants and asylum-seekers being returned to countries when there are good reasons to believe that they may be subjected to torture. UN إلا أن هناك تقارير شتى تتعلق بحالات إعادة مهاجرين وطالبي لجوء إلى بعض البلدان رغم وجود أسباب وجيهة للاعتقاد بأنهم قد يتعرضون فيها للتعذيب.
    B. Trafficking and smuggling of migrants and asylum-seekers. 16 - 21 6 UN باء - الاتجار بالمهاجرين وملتمسي اللجوء وتهريبهم 16-21 8
    41. A number of cases regarding allegations of arbitrary detention, frequently concerning administrative detention of migrants and asylum-seekers in what is often known as immigration detention, have been transmitted. UN 41- وأحيل عدد من القضايا المتعلقة بادعاءات بالاحتجاز التعسفي، التي كثيراً ما تعلقت بالاحتجاز الإداري للمهاجرين وطالبي اللجوء.
    Some of the fact-finding missions were exclusively focused on the issue of the detention of migrants and asylum-seekers. UN وقد ركّزت بعض بعثات تقصي الحقائق حصراً على مسألة احتجاز المهاجرين وملتمسي اللجوء.
    It noted that treaty bodies had expressed concern about the detention of migrants and asylum-seekers. UN ولاحظت أن الهيئات المنشأة بمعاهدات أعربت عن قلقها إزاء احتجاز المهاجرين وملتمسي اللجوء.
    The Special Rapporteur considers that this confusion may be prejudicial to the protection of the rights of migrants and asylum-seekers. UN وترى المقررة الخاصة أن هذا الخلط قد لا يخدم حماية حقوق المهاجرين وملتمسي اللجوء.
    It describes the displacement of migrants and asylum-seekers during this period and highlights human rights concerns, as well as the relevant normative framework. UN ويقدم عرضاً عن حركة نزوح المهاجرين وملتمسي اللجوء خلال هذه الفترة ويسلط الضوء على الشواغل المتعلقة بحقوق الإنسان، فضلاً عن الإطار المعياري ذي الصلة.
    It describes the international response to the situation of migrants and asylum-seekers fleeing recent events in North Africa, and ends with conclusions and recommendations aimed to protect the human rights of migrants and asylum-seekers in this context. UN ويتناول الاستجابة الدولية لحالة المهاجرين وملتمسي اللجوء الفارين من الأحداث الأخيرة في شمال أفريقيا، ويختم باستنتاجات وتوصيات تهدف إلى حماية ما للمهاجرين وملتمسي اللجوء من حقوق الإنسان في هذا السياق.
    8. Human rights concerns have been reported in the contexts described below with regard to the situation of migrants and asylum-seekers fleeing recent events in North Africa. UN 8- يأتي الإبلاغ عن الشواغل المتعلقة بحقوق الإنسان في السياقات المبيّنة أدناه المتصلة بحالة المهاجرين وملتمسي اللجوء الفارين من الأحداث الأخيرة في شمال أفريقيا.
    Detention is also used as a deterrent measure to prevent further arrivals of migrants and asylum-seekers. UN كما يلجأ إلى الاحتجاز كتدبير رادع للحيلولة دون وصول المزيد من المهاجرين وطالبي اللجوء.
    It noted that the treatment of migrants and asylum-seekers has become particularly relevant in view of the surge in xenophobic attacks. UN ونوهت المنظمة أن معالجة المهاجرين وطالبي اللجوء قد باتت أمراً هاماً بوجه خاص نظراً للزيادة الكبيرة في حوادث الاعتداء التي تحدث بدافع كراهية للأجانب.
    72. Denmark asked Italy to elaborate on criticism regarding the transfer of migrants and asylum-seekers to another country without proper assessment of the need for refuge and other protection. UN 72- وطلبت الدانمرك من إيطاليا أن ترد على الانتقادات المتعلقة بنقل المهاجرين وطالبي اللجوء إلى بلد آخر بدون إجراء التقييم المناسب لضرورة توفير الملجأ وغير ذلك من أشكال الحماية.
    1. Expresses its alarm at the continuing vulnerable situation of migrants and asylum-seekers who have suffered untold hardship and, in some cases, even death as they attempt to flee recent events in North Africa; UN 1- يعرب عن جزعه إزاء ضعف الحال المستمر للمهاجرين وملتمسي اللجوء الذين عانوا أهوالاً لا تطاق، وصلت في بعض الحالات، إلى الموت، أثناء محاولتهم الفرار من الأحداث الأخيرة في شمال أفريقيا؛
    However, there are various reports of cases of migrants and asylum-seekers being returned to countries when there are good reasons to believe that they may be subjected to torture. UN إلا أن هناك تقارير شتى تتعلق بحالات إعادة مهاجرين وطالبي لجوء إلى بعض البلدان رغم وجود أسباب وجيهة للاعتقاد بأنهم قد يتعرضون فيها للتعذيب.
    B. Trafficking and smuggling of migrants and asylum-seekers UN باء- الاتجار بالمهاجرين وملتمسي اللجوء وتهريبهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد