The situation of migrants and asylum-seekers fleeing recent events in North Africa | UN | حالة المهاجرين وملتمسي اللجوء الفارين من الأحداث الأخيرة في شمال أفريقيا |
Insufficient legal opportunities to migrate also added to the compulsion of migrants and asylum-seekers to rely on smugglers to facilitate movement. | UN | وقد أدى نقص فرص الهجرة بطرق قانونية إلى زيادة اضطرار المهاجرين وملتمسي اللجوء للاعتماد على المهربين لتسهيل حركة هجرتهم. |
It urged the revision of Maltese legislation and policy on the detention of migrants and asylum-seekers in accordance with the principle of proportionality. | UN | وحثت اللجنة مالطة على مراجعة تشريعاتها وسياستها فيما يخص احتجاز المهاجرين وملتمسي اللجوء وفقاً لمبدأ التناسب. |
Incidents of refoulement, detention, and deaths of migrants and asylum-seekers at sea, as raised in the Note, were condemned. | UN | وأدانت الوفود حوادث الإعادة القسرية والاحتجاز وموت المهاجرين وطالبي اللجوء في البحر، التي أشارت إليها المذكرة. |
It noted with concern shortcomings regarding the human rights of migrants and asylum-seekers. | UN | وأشارت بقلق إلى أوجه القصور فيما يتعلق بحقوق الإنسان للمهاجرين وملتمسي اللجوء. |
However, there are various reports of cases of migrants and asylum-seekers being returned to countries when there are good reasons to believe that they may be subjected to torture. | UN | إلا أن هناك تقارير شتى تتعلق بحالات إعادة مهاجرين وطالبي لجوء إلى بعض البلدان رغم وجود أسباب وجيهة للاعتقاد بأنهم قد يتعرضون فيها للتعذيب. |
B. Trafficking and smuggling of migrants and asylum-seekers. 16 - 21 6 | UN | باء - الاتجار بالمهاجرين وملتمسي اللجوء وتهريبهم 16-21 8 |
41. A number of cases regarding allegations of arbitrary detention, frequently concerning administrative detention of migrants and asylum-seekers in what is often known as immigration detention, have been transmitted. | UN | 41- وأحيل عدد من القضايا المتعلقة بادعاءات بالاحتجاز التعسفي، التي كثيراً ما تعلقت بالاحتجاز الإداري للمهاجرين وطالبي اللجوء. |
Some of the fact-finding missions were exclusively focused on the issue of the detention of migrants and asylum-seekers. | UN | وقد ركّزت بعض بعثات تقصي الحقائق حصراً على مسألة احتجاز المهاجرين وملتمسي اللجوء. |
It noted that treaty bodies had expressed concern about the detention of migrants and asylum-seekers. | UN | ولاحظت أن الهيئات المنشأة بمعاهدات أعربت عن قلقها إزاء احتجاز المهاجرين وملتمسي اللجوء. |
The Special Rapporteur considers that this confusion may be prejudicial to the protection of the rights of migrants and asylum-seekers. | UN | وترى المقررة الخاصة أن هذا الخلط قد لا يخدم حماية حقوق المهاجرين وملتمسي اللجوء. |
It describes the displacement of migrants and asylum-seekers during this period and highlights human rights concerns, as well as the relevant normative framework. | UN | ويقدم عرضاً عن حركة نزوح المهاجرين وملتمسي اللجوء خلال هذه الفترة ويسلط الضوء على الشواغل المتعلقة بحقوق الإنسان، فضلاً عن الإطار المعياري ذي الصلة. |
It describes the international response to the situation of migrants and asylum-seekers fleeing recent events in North Africa, and ends with conclusions and recommendations aimed to protect the human rights of migrants and asylum-seekers in this context. | UN | ويتناول الاستجابة الدولية لحالة المهاجرين وملتمسي اللجوء الفارين من الأحداث الأخيرة في شمال أفريقيا، ويختم باستنتاجات وتوصيات تهدف إلى حماية ما للمهاجرين وملتمسي اللجوء من حقوق الإنسان في هذا السياق. |
8. Human rights concerns have been reported in the contexts described below with regard to the situation of migrants and asylum-seekers fleeing recent events in North Africa. | UN | 8- يأتي الإبلاغ عن الشواغل المتعلقة بحقوق الإنسان في السياقات المبيّنة أدناه المتصلة بحالة المهاجرين وملتمسي اللجوء الفارين من الأحداث الأخيرة في شمال أفريقيا. |
Detention is also used as a deterrent measure to prevent further arrivals of migrants and asylum-seekers. | UN | كما يلجأ إلى الاحتجاز كتدبير رادع للحيلولة دون وصول المزيد من المهاجرين وطالبي اللجوء. |
It noted that the treatment of migrants and asylum-seekers has become particularly relevant in view of the surge in xenophobic attacks. | UN | ونوهت المنظمة أن معالجة المهاجرين وطالبي اللجوء قد باتت أمراً هاماً بوجه خاص نظراً للزيادة الكبيرة في حوادث الاعتداء التي تحدث بدافع كراهية للأجانب. |
72. Denmark asked Italy to elaborate on criticism regarding the transfer of migrants and asylum-seekers to another country without proper assessment of the need for refuge and other protection. | UN | 72- وطلبت الدانمرك من إيطاليا أن ترد على الانتقادات المتعلقة بنقل المهاجرين وطالبي اللجوء إلى بلد آخر بدون إجراء التقييم المناسب لضرورة توفير الملجأ وغير ذلك من أشكال الحماية. |
1. Expresses its alarm at the continuing vulnerable situation of migrants and asylum-seekers who have suffered untold hardship and, in some cases, even death as they attempt to flee recent events in North Africa; | UN | 1- يعرب عن جزعه إزاء ضعف الحال المستمر للمهاجرين وملتمسي اللجوء الذين عانوا أهوالاً لا تطاق، وصلت في بعض الحالات، إلى الموت، أثناء محاولتهم الفرار من الأحداث الأخيرة في شمال أفريقيا؛ |
However, there are various reports of cases of migrants and asylum-seekers being returned to countries when there are good reasons to believe that they may be subjected to torture. | UN | إلا أن هناك تقارير شتى تتعلق بحالات إعادة مهاجرين وطالبي لجوء إلى بعض البلدان رغم وجود أسباب وجيهة للاعتقاد بأنهم قد يتعرضون فيها للتعذيب. |
B. Trafficking and smuggling of migrants and asylum-seekers | UN | باء- الاتجار بالمهاجرين وملتمسي اللجوء وتهريبهم |