ويكيبيديا

    "of mining" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التعدين
        
    • للتعدين
        
    • التعدينية
        
    • تعدين
        
    • المناجم
        
    • بالتعدين
        
    • التعديني
        
    • لتعدين
        
    • المنجمية
        
    • استخراج المعادن
        
    • الاستخراج
        
    • استخراج الماس
        
    • تعدينية
        
    • واستخراج المعادن
        
    Similar reports of mining areas can be found in most areas of the country, including Maryland and Grand Kru Counties. UN ووردت تقارير مماثلة بشأن مناطق يجري فيها التعدين في معظم أنحاء البلد، بما فيها مقاطعتا ماريلاند وغراند كرو.
    It should be noted that non-commercial responsibilities are usually more important in the case of mining companies than in other industries. UN وتنبغي ملاحظة أن المسؤوليات غير التجارية تكون عادة أكثر أهمية في حالة شركات التعدين منها في حالة الصناعات اﻷخرى.
    It also examines the link between their development and implementation, and the competitive strategies of mining firms. UN وهو يبحث كذلك الصلة بين عمليات تطويرها وتنفيذها، وتلك الاستراتيجيات التنافسية التي تتبعها شركات التعدين.
    The same strong boundary currents could mean that any plume produced as a result of mining could be prevented from escaping the seamount. UN وهذه التيارات الحدودية القوية نفسها يمكن أن تعني أن أي عمود مائي ينتج كنتيجة للتعدين قد يُمنع من ترك الجبل البحري.
    Some of the measures concerned support to the participation of mining technicians as operators, including financial support to Governments. UN ويتعلق بعض هذه التدابير بدعم مشاركة تقنيي التعدين كمشغلين، بما في ذلك تقديم الدعم المالي إلى الحكومات.
    For environmental assessments it is most important in the development of mining that this test phase be carefully monitored and investigated. UN وبغية إجراء التقييمات البيئية، فإن أهم ما في تصميم عملية التعدين هو أن يُعنى برصد هذه المرحلة التجريبية ودراستها.
    We also welcome the progress made regarding oversight of mining and exports from Guinea. UN نحن نرحب أيضا بالتقدم المحرز بشأن الرقابة على التعدين والصادرات من غينيا.
    The same is true of mining and mineral processing and of other heavy industries. UN والأمر نفسه ينسحب على التعدين وتجهيز المعادن وعلى الصناعات الثقيلة الأخرى.
    The number of unemployed people in sub-Saharan Africa was expected to increase by 3 million in 2009 from 2007 levels, as a result of the contraction of mining and labour-intensive sectors, such as construction and tourism. UN فمن المتوقع أن يزيد عدد العاطلين عن العمل في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى بمقدار 3 ملايين في عام 2009 عن مستويات عام 2007، نتيجة لانكماش قطاع التعدين والقطاعات الكثيفة العمالة مثل التشييد والسياحة.
    A gender action plan has been drawn up by a joint team from the Department of National Planning and Rural Development and the Department of mining. UN وقد تولى فريق مشترك بين وزارة التخطيط الوطني والتنمية الريفية ووزارة التعدين وضع خطة عمل جنسانية.
    One of the key points of this law is its recognition of mining areas for indigenous people and persons of African descent. UN ومن النقاط الرئيسية في هذا النص التشريعي تحديد مناطق التعدين للشعوب الأصلية والمنحدرين من أصول أفريقية.
    This lack of knowledge makes the prediction and sound management of mining impacts difficult. UN ويؤدي هذا النقص في المعرفة إلى صعوبة التنبؤ بآثار التعدين وإدارتها بصورة سليمة.
    A few Governments are moving in the direction of disclosure of mining development agreements and, in the case of the oil and gas industries, production sharing agreements. UN ويتجه عدد قليل من الحكومات نحو الكشف عن اتفاقات تطوير التعدين واتفاقات اقتسام الإنتاج في حالة صناعات النفط والغاز.
    Support for investment in local infrastructure, and development of local community services should be among the core objectives of mining companies. UN ولذلك ينبغي أن يكون دعم الاستثمار في الهياكل الأساسية وتطوير خدمات المجتمع المحلي من بين الأهداف الأساسية لشركات التعدين.
    A number of mining operations are located near highly vulnerable biodiversity hotspots. UN ويقع عدد من مناطق عمليات التعدين بالقرب من النقاط الساخنة للتنوع البيولوجي المعرضة لخطر شديد.
    This must be accompanied by good practices of mining companies such as corporate social responsibility and sustainability reports. UN ويجب أن يصاحب ذلك احترام شركات التعدين لأفضل الممارسات مثل المسؤولية الاجتماعية للشركات وإعداد تقارير عن الاستدامة.
    Corporate social responsibility needs to be implemented at all stages of mining activities even after mine closure. UN ويتعين تنفيذ المسؤولية الاجتماعية للشركات في جميع مراحل أنشطة التعدين حتى بعد إغلاق المناجم.
    However, serious problems persist in this area, including the negative impact of mining on arable land, which is becoming more and more scarce. UN لكن لا تزال هناك شواغل مهمة في هذه المجالات، تُضاف إليها الآثار السلبية للتعدين في الأراضي الزراعية التي تتقلص مساحتها تدريجياً.
    The threats are numerous but as far as the Authority is concerned, its mandate is limited to the management of potential impacts as a result of mining. UN وهناك تهديدات عديدة، ولكن فيما يتعلق بالسلطة فإن ولايتها تنحصر في إدارة الآثار المحتملة نتيجة للتعدين.
    A study on the participation and positioning of mining resources in the international market UN دراسة عن مساهمة الموارد التعدينية ومكانتها في الأسواق الدولية
    The range of mining operations, from 1.2 to 3 million short tons per year for a 20-year mine-life was also incorporated into the model. UN وأُدمج أيضا نطاق عمليات تعدين يتراوح بين 1.2 إلى 3 مليون طن أمريكي سنويا لمنجم يستمر عطاؤه 20 سنة، في النموذج.
    Girls are involved in tasks related to the extraction, transportation and processing stages of mining, as well as in other mining-related jobs such as selling food and supplies to the miners. UN إذ تشارك الفتيات في المهام المتصلة بمراحل الاستخراج والنقل والتجهيز في عملية التعدين، وكذلك في وظائف أخرى ذات صلة بالتعدين من قبيل بيع المواد الغذائية والمؤن لعمال المناجم.
    The Panel hoped to conduct an aerial survey of this area to assess broad levels of mining activity. UN وكان الفريق يأمل في أن يقوم بمسح جوي بهذه المنطقة لتقييم النشاط التعديني في مساحات واسعة.
    These types of measures may focus on primary mercury mining, mercury produced as a by-product of mining for other metals and mercury derived from recycling and other recovery sources. UN ويمكن أن تركِّزَ هذه الأنواع من التدابير على تعدين الزئبق الأولي، والزئبق المنتَج كإنتاج ثانوي لتعدين معادن أخرى، والزئبق المستمد من إعادة التدوير ومصادر الاسترجاع الأخرى.
    The Group of Experts is currently engaged in informal correspondence with certain bankers, heads of companies and administrators of mining concessions. UN ويتبادل فريق الخبراء حاليا مراسلات غير رسمية مع بعض المصرفيين ورؤساء الشركات أو القائمين على إدارة مناطق الامتيازات المنجمية.
    5 joint validation exercises with the Ministry of Mines of the Democratic Republic of the Congo and international partners to establish the status of mining activities and enable the regularization of mineral markets UN 5 عمليات تحقق مشتركة من مواقع التعدين مع وزارة المعادن لجمهورية الكونغو الديمقراطية والشركاء الدوليين لتحديد حالة أنشطة استخراج المعادن وإتاحة تنظيم أسواق المعادن
    There are two types of mining in Nimba: licensed and unlicensed. UN وهناك نوعان من أنشطة استخراج الماس في نيمبا: نشاط مرخص وآخر غير مرخص.
    317. In keeping with the provisions of the contractor's license, no tests of mining hardware were conducted. UN 317 - وفقا لأحكام الترخيص الممنوح المتعاقد، لم تنفذ أي اختبارات لمعدات تعدينية.
    In particular, the Committee reiterated the need to build a coherent, long-term industrial strategic framework, implemented by all stakeholders, in order to ensure the sustainable future development of mining and metallurgical activities and to maximize their socioeconomic benefits. UN وبصفة خاصة، تؤكد اللجنة من جديد ضرورة وضع خطة استراتيجية في المجال الصناعي، يوافق عليها الجميع، من أجل رسم مستقبل مستدام لأنشطة التعدين واستخراج المعادن وتعظيم آثارها الاجتماعية والاقتصادية، في إطار متسق يشكل استراتيجية صناعية على المدى الطويل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد