ويكيبيديا

    "of minurso" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية
        
    • اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية
        
    • التابعة للبعثة
        
    • التابعين للبعثة
        
    • لبعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في
        
    • بعثة الاستفتاء
        
    • مينورسو
        
    • ببعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية
        
    • التابعة لبعثة الأمم المتحدة للاستفتاء
        
    • في بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء
        
    • البعثة للتنفيذ
        
    • المينورسو
        
    • في البعثة من
        
    • البعثة بعد
        
    • التابعة لبعثة الاستفتاء
        
    Audit of MINURSO. UN مراجعة بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية.
    The Force Commander of MINURSO held the following meetings: UN عقد قائد قوة بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية الاجتماعات التالية:
    Videoconferences conducted with staff of MINURSO UN عُقد مؤتمران بالفيديو مع موظفي بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية
    The members of the Council considered the issue of the extension of the mandate of MINURSO. UN نظر أعضاء المجلس في مسألة تمديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية.
    In addition, a doctor or a nurse from the Malaysian medical unit of MINURSO accompanied each flight. UN وبالإضافة إلى ذلك، قام طبيب أو ممرض من الوحدة الطبية الماليزية التابعة للبعثة بمرافقة كل رحلة من الرحلات الجوية.
    During the reporting period, restrictions on the freedom of movement of MINURSO military observers by both parties had decreased. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قلَّت القيود المفروضة من كلا الطرفين على حرية تنقل المراقبين العسكريين التابعين للبعثة.
    13. Statement VIII presents the financial position of MINURSO. UN ١٣ - ويعرض البيان الثامن الموقف المالي لبعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية.
    1,600 linear feet of MINURSO records having potential archival value identified. UN تم تحديد ما حجمه 600 1 قدم خطية من سجلات بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية
    The report specifically recommended an extension of the mandate of MINURSO for five months in order to allow time to initiate negotiations on a proposed framework agreement on the status of Western Sahara. UN وقد أوصى التقرير على وجه التحديد بتمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية لمدة خمسة أشهر لإتاحة الوقت لبدء المفاوضات حول اتفاق إطاري مقترح بشأن مركز الصحراء الغربية.
    The mandate of MINURSO was extended for another three months. Situation in the Middle East UN ومددت ولاية بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية لمدة ثلاثة أشهر أخرى.
    The report specifically recommended an extension of the mandate of MINURSO for five months in order to allow time to initiate negotiations on a proposed framework agreement on the status of Western Sahara. UN وقد أوصى التقرير على وجه التحديد بتمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية لمدة خمسة أشهر لإتاحة الوقت لبدء المفاوضات حول اتفاق إطاري مقترح بشأن مركز الصحراء الغربية.
    They had finally been released thanks to the intervention of representatives of MINURSO. UN وفي النهاية تم الإقراج عنهما بفضل تدخل ممثلي بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية.
    It must also extend the mandate of MINURSO to ensure the protection of individual human rights and the creation of an effective form of democracy in Western Sahara. UN ويجب عليها أيضا أن تمد ولاية بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية لضمان حماية حقوق الإنسان الفرد وإنشاء شكل فعال للديمقراطية في الصحراء الغربية.
    The review of MINURSO was not carried owing to the reprioritization of resources and the need to carry out reviews in other locations UN ولم ينفذ استعراض بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية بسبب إعادة ترتيب أولويات الموارد وضرورة إجراء استعراضات في مواقع أخرى
    The members of the Council declared that they were ready to adopt a resolution approving an increase in the strength of MINURSO. UN وأعلن أعضاء المجلس أنهم مستعدون لاعتماد قرار يقر زيادة قوام بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية.
    Composition of MINURSO military component UN تكوين العنصر العسكري في بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية
    In Tindouf, the mission also held a briefing session with officials of MINURSO and some of the Organization of African Unity (OAU) observers currently there and witnessed the identification operation in two centres. UN وفي تندوف عقدت البعثة أيضا جلسة إحاطة مع مسؤولي بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية وبعض مراقبي منظمة الوحدة الافريقية الموجودين حاليا هناك، وشهدت عملية تحديد الهوية في مركزين.
    In addition, a doctor or a nurse from the Malaysian medical unit of MINURSO accompanies each flight. UN إضافة إلى ذلك، يقوم طبيب أو ممرض من الوحدة الطبية الماليزية التابعة للبعثة بمرافقة كل رحلة جوية.
    Fewer restrictions were imposed by the parties on the freedom of movement of MINURSO military observers in accordance with military agreement No. 1. UN وفرض الطرفان قدرا أقل من القيود على حرية تنقل المراقبين العسكريين التابعين للبعثة وفقا للاتفاق العسكري رقم 1.
    Proposed budget of MINURSO for the period from 1 July 1998 to 30 June 1999 UN الميزانية المقترحة لبعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٨ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩
    He was unsure whether the contents of the Secretary-General's periodic reports on the activities of MINURSO could be regarded as publicly available information. UN وأعرب عن شكه في إمكانية اعتبار محتويات التقارير المرحلية لﻷمين العام عن أنشطة بعثة الاستفتاء معلومات متاحة للعموم.
    For that reason, Angola fully shared the view of the Secretary-General that reducing the size of MINURSO would not be advisable. UN ولهذا، تتفق أنغولا اتفاقا تاما مع وجهة نظر الأمين العام، وهي أنه ليس من المستصوب تقليل حجم مينورسو.
    The Committee was informed that there were no claims under arbitration in respect of MINURSO. UN وأبلغت اللجنة بعدم وجود أي مطالبات قيد التحكيم فيما يتعلق ببعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية.
    Under this option, the Identification Commission of MINURSO would be reinforced and indeed the overall size of the operation would be increased. UN وبموجب هذا الخيار، ستتعزز لجنة تحديد الهوية التابعة لبعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية، بل سيزيد حجم العملية ككل.
    “4. Supports the intention of the Secretary-General to ask his Personal Envoy to reassess the viability of the mandate of MINURSO should the prospects for putting the package of measures into effect remain elusive at the time of submission of the Secretary-General’s next report; UN " ٤ - يؤيد عزم اﻷمين العام على مطالبة مبعوثه الشخصي بإعادة تقييم صلاحية ولاية البعثة للتنفيذ إذا ظلت إمكانية تنفيذ مجموعة التدابير متعذرة وقت تقديم تقرير اﻷمين العام القادم؛
    Effective action was needed to ensure Morocco's respect for the law, and the mandate of MINURSO should be broadened to include protection of human rights in the region. UN ويتعين اتخاذ إجراءات أكثر فعالية لكفالة احترام المغرب للقانون، وينبغي توسيع ولاية المينورسو لتشمل حماية حقوق الإنسان في المنطقة.
    5. In pursuance of Security Council resolution 907 (1994), which authorized the Identification Commission to proceed with the identification and registration of potential voters, the civilian police component of MINURSO was increased from 26 to 55 officers. UN ٥ - عملا بقرار مجلس اﻷمن ٩٠٧ )١٩٩٤(، الذي أذن للجنة تحديد الهوية بالشروع في تحديد هوية الناخبين المحتملين وتسجيلهم، ازداد عدد عنصر الشرطة المدنية في البعثة من ٢٦ إلى ٥٥ فردا.
    Although it was possible that the mandate of MINURSO would be renewed following the referendum, MINURSO was scheduled to withdraw completely one month later in the midst of a potentially violent political environment. UN وبالرغم من إمكانية تجديد ولاية البعثة بعد الاستفتاء، كان من المقرر سحب البعثة كاملة بعد شهر في خضم ظروف سياسية تحمل في طياتها بوادر العنف.
    Under that option, the Identification Commission of MINURSO would be reinforced and indeed the overall size of the operation would be increased. UN وبموجب هذا الخيار، سيجري تعزيز لجنة تحديد الهوية التابعة لبعثة الاستفتاء بل سيزيد حجم العملية ككل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد