ويكيبيديا

    "of monetary" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • النقدية
        
    • النقدي
        
    • نقدية
        
    • نقدي
        
    • النقد
        
    According to the OCA literature, there are costs and benefits associated with the formation of monetary unions. UN ووفقاً للأدبيات التي تتناول نظرية منطقة العملة المثلى، ينطوي تشكيل الاتحادات النقدية على تكاليف ومنافع.
    Nevertheless, these actions may only be the start of a series of monetary tightening moves in the current economic cycle. UN غير أنه ربما لن تكون هذه اﻹجراءات سوى بداية لسلسلة من الخطوات النقدية التشديدية أثناء الدورة الاقتصادية الحالية.
    The need to explore ways to broaden and enhance coordination of monetary and financial institutions was emphasized. UN وجرى التأكيد على ضرورة استكشاف سبل للتوسع في تنسيق المؤسسات النقدية والمالية ولتعزيز ذلك التنسيق.
    There is strong two-way causation between the distribution of monetary income and the distribution of human development achievements. UN وهناك علاقة سببية قوية ثنائية الاتجاه بين توزيع الدخل النقدي وتوزيع انجازات التنمية البشرية.
    II). In Brazil, this benefit takes the form of monetary payments during a certain period after the worker has been laid off due to no fault of his or her own. UN ويتخذ هذا الاستحقاق في البرازيل شكل دفعات نقدية خلال فترة معينة تلي تسريح العامل لسبب لا يُعزى إليه.
    The new ECB will be in charge of monetary policy in the Euro-zone from the beginning of 1999. UN وسيتولى المصرف المركزي اﻷوروبي الجديد مسؤولية السياسة النقدية في منطقة اليورو اعتبارا من بداية عام ١٩٩٩.
    Fiscal consolidation and some degree of monetary tightening may soon become unavoidable. UN وقد يتحتم قريبا اللجوء إلى الدعم المالي وفرض بعض القيود النقدية.
    Therefore, understanding this institution of monetary policy is critical to understanding why our lives are the way they are. Open Subtitles ولذلك ، فهم سياسة المؤسسة النقدية هو أمر حاسم لفهم لماذا حياتنا هي على ما هي عليه.
    Experience from Argentina since 2003 highlighted that a number of monetary and fiscal policy reforms could be used to stimulate growth. UN وقد أبرزت تجربة الأرجنتين منذ عام 2003 أن من الممكن إعمال جملة إصلاحات للسياسات النقدية والمالية لتحفيز النمو.
    The manufacturing problem had thus been compounded by the real estate problem, which was why he was pessimistic about the effectiveness of monetary policy. UN وهكذا زادت المشكلة العقارية من حدة مشكلة التصنيع، وهذا هو السبب في كونه متشائما بشأن فعالية السياسة النقدية.
    A study on the objectives, instruments and transmission mechanisms of monetary policy in the Caribbean UN دراسة عن أهداف وأدوات وآليات نقل السياسة النقدية في منطقة البحر الكاريبي
    A case in point is the emergence of various views on the availability of monetary liquidity in the first quarter of 2009. UN ومن الأمثلة على ذلك بروز آراء مختلفة بشأن توافر السيولة النقدية في الربع الأول من عام 2009.
    Public and private investments are also expected to weaken owing to tightening of monetary and fiscal policy. UN ومن المتوقع أيضا أن تضعف استثمارات القطاعين العام والخاص نتيجة لتشديد السياسة النقدية والمالية.
    57. The downward inflation trends attest to the growing credibility of monetary policies in much of the continent. UN 57 - ويشهد انخفاض معدلات التضخم على المصداقية المتزايدة للسياسات النقدية في العديد من بلدان القارة.
    60. The downward inflation trends attest to the growing credibility of monetary policies in much of the continent. UN 60- إن الاتجاهات الهبوطية للتضخم تؤكد إلى حد ما مصداقية السياسات النقدية في معظم أنحاء القارة.
    Some analysts have questioned the effectiveness of monetary policy in these circumstances. UN ويتساءل بعض المحللين عن فعالية السياسة النقدية في هذه الظروف.
    The easing of monetary policy and progress with economic restructuring are likely to boost investment gradually. UN ومن المحتمل أن تساهم التسهيلات النقدية والتقدم المحرز في عملية إعادة الهيكلة الاقتصادية في تعزيز الاستثمار تدريجيا.
    Assistant lecturer, Department of monetary Economics and Banking, School of Economics, University of Chile UN ٠٦٩١ أستاذ مساعد في الاقتصاد النقدي والنشاط المصرفي في كلية الاقتصاد، جامعة شيلي
    The re-establishment of monetary and fiscal equilibrium had been achieved by reducing subsidies to enterprises. UN أما إعادة تحقيق التوازن النقدي والمالي فقد تحققت بفعل تخفيض الاعانات المقدمة إلى المشاريع.
    Awareness-raising and training programmes for the general public are examples of interventions that may be pursued with a low level of monetary investment. UN وتعد برامج إذكاء الوعي والبرامج التدريبية المعدة لعامة الجمهور أمثلة على التدخلات التي يمكن القيام بها بمستوى أقل من الاستثمار النقدي.
    The Task Force has also recommended that the Organization seek civil recovery of monetary damages in a number of cases. UN وأوصت فرقة العمل أيضا بأن تسعى المنظمة إلى الحصول على تعويضات نقدية في عدد من القضايا عن طريق إقامة دعاوى مدنية.
    Systems of compensation in regards to human rights violations do exist, and often take the form of monetary compensation. UN وتوجد نظم للتعويض فيما يتعلق بانتهاكات حقوق الإنسان، وكثيراً ما تكون في شكل تعويض نقدي.
    In this context cash means coins and notes in any currency, postal orders, travellers' 'cheques, bankers' drafts, and such other kinds of monetary instruments as the Attorney General may specify. UN وفي هذا السياق فإن النقد يعني النقد المعدني أو الورقي بأية عملة، والحوالات البريدية، والشيكات السياحية، والكمبيالات المصرفية، وأنواع أخرى مشابهة من الصكوك المالية على النحو الذي يحدده المدعي العام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد