ويكيبيديا

    "of multilateralism" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تعددية الأطراف
        
    • التعددية
        
    • لتعددية الأطراف
        
    • للتعددية
        
    • تعدد الأطراف
        
    • العمل المتعدد الأطراف
        
    • بتعددية الأطراف
        
    • النهج المتعدد الأطراف
        
    • الطابع المتعدد الأطراف
        
    • وتعددية الأطراف
        
    • النظام المتعدد الأطراف
        
    • التعاون المتعدد الأطراف
        
    • للعمل المتعدد الأطراف
        
    • تعدّدية الأطراف
        
    Promotion of multilateralism in the area of disarmament and non-proliferation UN تعزيز تعددية الأطراف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار
    Promotion of multilateralism in the area of disarmament and non-proliferation UN تعزيز تعددية الأطراف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار
    Promotion of multilateralism in the area of disarmament and non-proliferation UN تعزيز تعددية الأطراف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار
    Bypassing the Conference on Disarmament weakened and defeated the democratic process of multilateralism as well as the meaning of collective effort. UN وإن تجــاوز مؤتمر نزع السلاح قد أضعف العملية الديمقراطية التعددية اﻷطراف وقلل من شأنها فضلا عن معنــى الجهد الجماعي.
    Our task is therefore to meet the expectations raised by the Summit through the reinvigoration of multilateralism in all its aspects. UN ومن ثم فإن مهمتنا هي أن نحقق التوقعات التي أثارتها القمة عن طريق إعادة تنشيط التعددية في جميع جوانبها.
    History has made the Republic of Korea a dedicated proponent of multilateralism. UN وقد أراد التاريخ لجمهورية كوريا أن تكون مناصرة مخلصة لتعددية الأطراف.
    Promotion of multilateralism in the area of disarmament and nonproliferation UN تعزيز تعددية الأطراف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار
    Promotion of multilateralism in the area of disarmament and non-proliferation UN تعزيز تعددية الأطراف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار
    Promotion of multilateralism in the area of disarmament and non-proliferation UN تعزيز تعددية الأطراف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار
    Promotion of multilateralism in the area of disarmament and non-proliferation UN تعزيز تعددية الأطراف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار
    Promotion of multilateralism in the area of disarmament and non-proliferation UN تعزيز تعددية الأطراف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار
    Promotion of multilateralism in the area of disarmament and nonproliferation UN تعزيز تعددية الأطراف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار
    Promotion of multilateralism in the area of disarmament and non-proliferation UN تعزيز تعددية الأطراف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار
    Promotion of multilateralism in the area of disarmament and non-proliferation UN تعزيز تعددية الأطراف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار
    We must therefore intensify our spirit of multilateralism in order to expedite progress in addressing emerging and existing environmental challenges. UN لذلك، علينا أن نعزز روح تعددية الأطراف لدينا بغية التعجيل في تحقيق التقدم لمواجهة التحديات البيئية البازغة والحالية.
    The current situation with regard to disarmament and arms control is a clear reflection of this current crisis of multilateralism. UN والحالة الراهنة في مجال نزع السلاح والحد من الأسلحة هي انعكاس جلي للأزمة الحالية التي تمر بها التعددية.
    This historic event is a concrete example of multilateralism at work. UN وهذا الحدث التاريخي مثال ملموس على نجاح التعددية في العمل.
    PROMOTION of multilateralism IN THE FIELD OF DISARMAMENT, NON-PROLIFERATION AND INTERNATIONAL SECURITY UN بشأن تعزيز التعددية في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار والأمن الدولي
    He stressed the vital role of multilateralism in dealing with both those issues. UN وقال إنه يؤكّد على الدور الأساسي لتعددية الأطراف في التصدّي لهذه المسائل.
    We are convinced that the current international environment and the new tide of multilateralism are conducive to making further progress. UN ونحن مقتنعون بأن المناخ الدولي الحالي والمد الجديد للتعددية موات لتحقيق مزيد من التقدم.
    Affirming the importance of multilateralism in negotiations in the area of disarmament and non-proliferation, UN وإذ تؤكد أهمية تعدد الأطراف في المفاوضات المتعلقة بنزع السلاح ومنع الانتشار،
    At the global level, we believe in the benefits of multilateralism. UN وعلى الصعيد العالمي، نؤمن بفوائد العمل المتعدد الأطراف.
    Cuba reaffirms its commitment to the promotion, preservation and strengthening of multilateralism and the multilateral decision-making process. UN وتؤكد كوبا مجددا التزامها بتعددية الأطراف وعملية صنع القرار المتعددة الأطراف وتشجيعها والحفاظ عليها وتعزيزها.
    One has heard over the years numerous observations about the decline of multilateralism or the threats to multilateralism or the challenges to multilateralism. UN وسمعنا على مر السنين ملاحظات عديدة بشأن تدهور النهج المتعدد الأطراف أو التهديدات التي تتربص به أو التحديات التي تواجهه.
    We recognize that multilateral cooperation and its associated creed of multilateralism are important, but not the only ends in themselves. UN إننا نسلـِّـم بأن التعاون المتعدد الأطراف ومبدأ الطابع المتعدد الأطراف المرتبط به هامان، لكنهما ليسا الهدفين الوحيدين في حد ذاتيهما.
    The only path is that of multilateralism and the institutions that the United Nations has legitimately provided to address these issues. UN وتعددية الأطراف هي السبيل الوحيد، إلى جانب المؤسسات التي وفرتها الأمم المتحدة شرعاً لمعالجة هذه المسائل.
    That can take place only within the framework of multilateralism. UN وهذه الوسائل ينبغي أن تكون ضمن إطار النظام المتعدد الأطراف.
    A positive interrelationship between the principles of multilateralism and regionalism is obviously very important. At present, more than 50 per cent of international trade is carried out under regional trade agreements. UN وبديهي أن الربط الإيجابي بين مبدأي التعاون المتعدد الأطراف والتعاون الإقليمي أمر بالغ الأهمية، علما بأن أكثر من 50 في المائة من التجارة العالمية يتم عن طريق اتفاقات تجارية إقليمية.
    Today, we are facing a test of multilateralism. UN واليوم، نواجه اختبارا للعمل المتعدد الأطراف.
    It was therefore important to increase international cooperation on the basis of multilateralism, impartiality and an unconditional approach. UN ومن ثم فمن المهم تعزيز التعاون الدولي على أساس تعدّدية الأطراف والنزاهة واتّباع نهج غير مشروط.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد