Promotion of multilateralism in the area of disarmament and non-proliferation | UN | تعزيز تعددية الأطراف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار |
Promotion of multilateralism in the area of disarmament and non-proliferation | UN | تعزيز تعددية الأطراف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار |
Promotion of multilateralism in the area of disarmament and non-proliferation | UN | تعزيز تعددية الأطراف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار |
Bypassing the Conference on Disarmament weakened and defeated the democratic process of multilateralism as well as the meaning of collective effort. | UN | وإن تجــاوز مؤتمر نزع السلاح قد أضعف العملية الديمقراطية التعددية اﻷطراف وقلل من شأنها فضلا عن معنــى الجهد الجماعي. |
Our task is therefore to meet the expectations raised by the Summit through the reinvigoration of multilateralism in all its aspects. | UN | ومن ثم فإن مهمتنا هي أن نحقق التوقعات التي أثارتها القمة عن طريق إعادة تنشيط التعددية في جميع جوانبها. |
History has made the Republic of Korea a dedicated proponent of multilateralism. | UN | وقد أراد التاريخ لجمهورية كوريا أن تكون مناصرة مخلصة لتعددية الأطراف. |
Promotion of multilateralism in the area of disarmament and nonproliferation | UN | تعزيز تعددية الأطراف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار |
Promotion of multilateralism in the area of disarmament and non-proliferation | UN | تعزيز تعددية الأطراف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار |
Promotion of multilateralism in the area of disarmament and non-proliferation | UN | تعزيز تعددية الأطراف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار |
Promotion of multilateralism in the area of disarmament and non-proliferation | UN | تعزيز تعددية الأطراف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار |
Promotion of multilateralism in the area of disarmament and non-proliferation | UN | تعزيز تعددية الأطراف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار |
Promotion of multilateralism in the area of disarmament and nonproliferation | UN | تعزيز تعددية الأطراف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار |
Promotion of multilateralism in the area of disarmament and non-proliferation | UN | تعزيز تعددية الأطراف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار |
Promotion of multilateralism in the area of disarmament and non-proliferation | UN | تعزيز تعددية الأطراف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار |
We must therefore intensify our spirit of multilateralism in order to expedite progress in addressing emerging and existing environmental challenges. | UN | لذلك، علينا أن نعزز روح تعددية الأطراف لدينا بغية التعجيل في تحقيق التقدم لمواجهة التحديات البيئية البازغة والحالية. |
The current situation with regard to disarmament and arms control is a clear reflection of this current crisis of multilateralism. | UN | والحالة الراهنة في مجال نزع السلاح والحد من الأسلحة هي انعكاس جلي للأزمة الحالية التي تمر بها التعددية. |
This historic event is a concrete example of multilateralism at work. | UN | وهذا الحدث التاريخي مثال ملموس على نجاح التعددية في العمل. |
PROMOTION of multilateralism IN THE FIELD OF DISARMAMENT, NON-PROLIFERATION AND INTERNATIONAL SECURITY | UN | بشأن تعزيز التعددية في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار والأمن الدولي |
He stressed the vital role of multilateralism in dealing with both those issues. | UN | وقال إنه يؤكّد على الدور الأساسي لتعددية الأطراف في التصدّي لهذه المسائل. |
We are convinced that the current international environment and the new tide of multilateralism are conducive to making further progress. | UN | ونحن مقتنعون بأن المناخ الدولي الحالي والمد الجديد للتعددية موات لتحقيق مزيد من التقدم. |
Affirming the importance of multilateralism in negotiations in the area of disarmament and non-proliferation, | UN | وإذ تؤكد أهمية تعدد الأطراف في المفاوضات المتعلقة بنزع السلاح ومنع الانتشار، |
At the global level, we believe in the benefits of multilateralism. | UN | وعلى الصعيد العالمي، نؤمن بفوائد العمل المتعدد الأطراف. |
Cuba reaffirms its commitment to the promotion, preservation and strengthening of multilateralism and the multilateral decision-making process. | UN | وتؤكد كوبا مجددا التزامها بتعددية الأطراف وعملية صنع القرار المتعددة الأطراف وتشجيعها والحفاظ عليها وتعزيزها. |
One has heard over the years numerous observations about the decline of multilateralism or the threats to multilateralism or the challenges to multilateralism. | UN | وسمعنا على مر السنين ملاحظات عديدة بشأن تدهور النهج المتعدد الأطراف أو التهديدات التي تتربص به أو التحديات التي تواجهه. |
We recognize that multilateral cooperation and its associated creed of multilateralism are important, but not the only ends in themselves. | UN | إننا نسلـِّـم بأن التعاون المتعدد الأطراف ومبدأ الطابع المتعدد الأطراف المرتبط به هامان، لكنهما ليسا الهدفين الوحيدين في حد ذاتيهما. |
The only path is that of multilateralism and the institutions that the United Nations has legitimately provided to address these issues. | UN | وتعددية الأطراف هي السبيل الوحيد، إلى جانب المؤسسات التي وفرتها الأمم المتحدة شرعاً لمعالجة هذه المسائل. |
That can take place only within the framework of multilateralism. | UN | وهذه الوسائل ينبغي أن تكون ضمن إطار النظام المتعدد الأطراف. |
A positive interrelationship between the principles of multilateralism and regionalism is obviously very important. At present, more than 50 per cent of international trade is carried out under regional trade agreements. | UN | وبديهي أن الربط الإيجابي بين مبدأي التعاون المتعدد الأطراف والتعاون الإقليمي أمر بالغ الأهمية، علما بأن أكثر من 50 في المائة من التجارة العالمية يتم عن طريق اتفاقات تجارية إقليمية. |
Today, we are facing a test of multilateralism. | UN | واليوم، نواجه اختبارا للعمل المتعدد الأطراف. |
It was therefore important to increase international cooperation on the basis of multilateralism, impartiality and an unconditional approach. | UN | ومن ثم فمن المهم تعزيز التعاون الدولي على أساس تعدّدية الأطراف والنزاهة واتّباع نهج غير مشروط. |