Police administration follows closely how safety plans of municipalities are going ahead. | UN | وتتابع دائرة الشرطة عن كثب مدى تقدم هذه الخطط في البلديات. |
These services are provided by the non-governmental organizations with the support of municipalities, international organizations or other funding agencies. | UN | وتقدم هذه الخدمات منظمات غير حكومية بدعم من البلديات أو من المنظمات الدولية أو وكالات التمويل الأخرى. |
This requires detailed consideration of existing central-local relations, the role of municipalities in development, and the potential for subnational planning. | UN | وهذا يتطلب بحثاً مفصلاً في العلاقات القائمة بين المركز والمحليات. ودور البلديات في التنمية وإمكانية التخطيط دون الوطني. |
In this regard, it is important that the Joint Council of municipalities receive its promised Government funding as soon as possible. | UN | ومن المهم في هذا الصدد أن يتلقى المجلس المشترك للبلديات في أقرب وقت ممكن ما وُعِد به من تمويل حكومي. |
The members of the Serb ethnic community from the area currently under the Transitional Administration shall appoint a Joint Council of municipalities. | UN | وسيقوم أفراد الطائفة العرقية الصربية من المنطقة الواقعة حاليا تحت اﻹدارة الانتقالية بتعيين مجلس مشترك للبلديات. |
This election has been extraordinary in the sense that the number of municipalities was reduced from 271 to 98. | UN | وكانت هذه الانتخابات غير عادية نظرا إلى تخفيض عدد البلديات من 271 بلدية إلى 98 بلدية فقط. |
To date, some 50 per cent of municipalities have reported to the Ministry of Local Government Administration. | UN | وحتى تاريخه، قدم نحو 50 في المائة من البلديات تقارير إلى وزارة إدارة الحكم المحلي. |
Guidance provided to officials of municipalities on the development of projects for external donors and on project management | UN | تقديم التوجيه إلى المسؤولين في البلديات بشأن وضع مشاريع تُعرض على الجهات المانحة الخارجية وبشأن إدارة المشاريع |
No progress was made on implementation of decentralization as the Government has postponed the establishment of municipalities until 2014. | UN | لم يتم إحراز أي تقدم في ما يتعلق بتنفيذ برنامج اللامركزية إذ أجلت الحكومة إنشاء البلديات حتى عام 2014. |
It is significant that a condition of funding is the willingness of municipalities to establish integrated management offices themselves. | UN | ومن الجدير بالذكر أن أحد شروط التمويل هو استعداد البلديات للقيام بنفسها بإنشاء مكاتب إدارة متكاملة. |
Although the task of maintaining the expected number of municipalities with sustainable returns could not be fully accomplished, the number of municipalities with sustainable returns stood at 26. | UN | ورغم أن العدد المتوقع من البلديات التي تشهد عمليات عودة مستدامة لم يتحقق بالكامل، فقد حدد عددها في 26 بلدية. |
By June 2009, 100 per cent of municipalities across the country had been covered by this programme. | UN | وبحلول شهر حزيران/يونيه 2009، غطى البرنامج 100 في المائة من البلديات في كامل أنحاء البلد. |
The website www.ligestillingidanmark.dk is the access portal of municipalities and regions to gender equality work. | UN | والموقع المذكور أعلاه هو البوابة التي تكفل الوصول إلى عمل البلديات والمحافظات في ميدان المساواة الجنسانية. |
It contains benchmarks of the gender equality action of municipalities and regions as well as a video and tools. | UN | وهو يتضمن المعايير لعمل البلديات والمحافظات في هذا المجال، وكذلك شريط فيديو وأدوات. |
The seminar was attended by 46 social workers of municipalities, social pedagogues, staff of services protecting children's rights. | UN | وحضر الحلقة الدراسية 846 من الأخصائيين الاجتماعيين لدى البلديات والمربين الاجتماعيين وموظفو خدمات حماية حقوق الأطفال. |
With the adoption of these new laws and their entry into force, the total number of municipalities in Kosovo would increase from 30 to 38. | UN | وباعتماد هذه القوانين الجديدة وبدء نفاذها، سيرتفع مجموع عدد البلديات في كوسوفو من 30 إلى 38 بلدية. |
The leadership of the Joint Council of municipalities shall meet at least once every four months directly with the President of the Republic or with the chief of the Presidential cabinet. | UN | وسيجتمع زعماء المجلس المشترك للبلديات مرة كل أربعة أشهر على اﻷقل مباشرة برئيس الجمهورية أو برئيس الديوان الرئاسي. |
These rules and instructions have not been issued, however, on the grounds that they would impinge on the autonomy of municipalities. | UN | ولم تصدر هذه اللوائح والتعليمات بالطبع، بحجة أنها تخل بالاستقلال الذاتي للبلديات. |
The draft regulation on the self-government of municipalities in Kosovo will be completed in the coming weeks. | UN | وسيتم إنجاز النظام المتعلق بالحكم الذاتي للبلديات في كوسوفو في الأسابيع المقبلة. |
Until this time, more than half of the total number of municipalities of APV has joined this network. | UN | وحتى الآن، انضم إلى هذه الشبكة أكثر من نصف مجموع بلديات إقليم فويفودينا المتمتع بالحكم الذاتي. |
In some of their statements, delegates offered examples of developments to enhance awareness of mental health and how home care and home nursing systems had worked, as well as illustrative examples of municipalities providing services and appliances universally. | UN | وفي بعض المداخلات، عرضت الوفود أمثلة للتطورات التي تعزز الوعي بالصحة العقلية وبكيفية عمل نظم الرعاية المنزلية والتمريض المنزلي، وتقديم أمثلة توضيحية لبلديات تقدم الخدمات والأجهزة للجميع. |
Instead, we chose to launch a process that resulted in the preparation of programmes of actions at the State level, with the strong involvement of municipalities. | UN | ولكن بدلا من ذلك، اخترنا الشروع في عملية أدت إلــى إعــداد برامــج عمــل علــى صعيد الولايات وبمشاركة قوية من المحليات. |
Furthermore, while the fact that a number of municipalities had allocated resources specifically to women's projects was to be welcomed, it was important to ensure gender mainstreaming whenever funds were allocated at any level. | UN | وعلاوة على ذلك، في الوقت الذي ترحب فيه بتخصيص عدد من المجالس البلدية موارد للمشاريع النسائية تحديداً إلا أنه من المهم مراعاة المنظور الجنساني عند تخصيص أية أموال على أي مستوى من المستويات. |
Prepare or review and update national disaster preparedness plans, and strengthen the disaster preparedness plans of municipalities and communities in at-risk areas. | UN | `1` إعداد أو استعراض واستكمال الخطط الوطنية للتأهب للكوارث، وتعزيز خطط التأهب للكوارث الخاصة بالبلديات والجماعات في المناطق المعرضة للخطر. |
The opposition won 33 per cent of the total number of municipalities, i.e. nine town councils, including that of the capital, Malabo. | UN | وفازت المعارضة ب33 في المائة من مجموع عدد البلديات أي تسعة مجالس بلدية منها مجلس العاصمة، مالابو. |