ويكيبيديا

    "of my report" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من تقريري
        
    • في تقريري
        
    • تقريري المقدم
        
    • تقريري هذا
        
    • تقديم تقريري
        
    • لتقديم تقريري
        
    I would like to conclude this section of my report by listing specific proposals which have been supported to be added to the existing agenda. UN وأود أن أختم هذا الجزء من تقريري بإيراد اقتراحات محددة تم تأييد إضافتها إلى جدول اﻷعمال الحالي.
    In the first part of my report, I described the role of the Standard Rules in the development of policy and thinking in the disability field. UN استعرضت في الجزء اﻷول من تقريري دور القواعد الموحدة في وضع السياسات وبلورة التفكير في مجال اﻹعاقة.
    Mr. Peleg was shown the videotape mentioned in paragraph 12 of my report. UN وعرض على السيد بيليغ شريط الفيديو المذكور في الفقرة ١٢ من تقريري.
    The results of those discussions are summarized in paragraph 12 of my report to the March Board meeting. UN وأوجزت نتائج تلك المناقشات في الفقرة ٢١ من تقريري المقدم إلى اجتماع المجلس المعقود في آذار/مارس.
    The observations of my report are grouped around two main schools of thought related to the agenda, though they do not cover completely all shades of opinion. UN وقد صنفت الملاحظات الواردة في تقريري في مدرستين فكريتين رئيسيتين تتصلان بجدول اﻷعمال، وإن كانتا لا تغطيان تماما جميع اﻵراء المختلفة.
    I shall not fail to make available to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women a copy of my report. UN ولن أتوانى عن توفير نسخة من تقريري للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    Well, some of my report... um... wasn't thoroughly fact-checked. Open Subtitles هنالك جزء من تقريري لم يتم التأكد منه تماماً
    Regrettably, the overall situation with regard to ratifications has not changed significantly from that described in paragraphs 272 and 273 of my report issued last year. UN ومن المؤسف أنه فيما يتعلق بالتصديقات فالحالة عموما لم تتغير كثيرا عما جاء بيانه في الفقرتين ٢٧٢ و٢٧٣ من تقريري الصادر في العام الماضي.
    I should like to recall paragraphs 92 and 93 of my report, in which I shared some of my concerns associated with the possible provision of a United Nations logistical support package for an African-led international support mission for Mali. UN وأود أن أشير إلى الفقرتين 92 و 93 من تقريري اللتين أبديتُ فيهما بعض شواغلي المرتبطة بالتوفير المحتمل لمجموعة من عناصر الدعم اللوجستي لبعثة دعم دولية ذات قيادة أفريقية لمالي.
    I would like the mission envisaged in paragraph 64 of my report to provide recommendations on measures and strategies leading to the enhancement of border security along Lebanon's border with the Syrian Arab Republic. UN وأود للبعثة التي ارتأيتها في الفقرة 64 من تقريري أن تقدم توصيات بشأن تدابير واستراتيجيات تفضي إلى تحسين مستوى الأمن على طول الحدود اللبنانية مع الجمهورية العربية السورية.
    Finally, I would encourage States to reflect upon the revised recommendations that I have included in the last chapter of my report as a useful tool in efforts to combat torture. UN وأخيرا، أود أن أحث الدول على التفكير في التوصيات المنقحة التي أدرجتها في الفصل الأخير من تقريري كأداة مفيدة في مكافحة التعذيب.
    In this connection, the recommendations made in paragraph 39 of my report of 12 January remain valid. UN وفي هذا الصدد، تظل التوصيات المقدمة في الفقرة ٣٩ من تقريري المؤرخ ٢١ كانون الثاني/يناير سليمة.
    Further improvements to the whole process are under consideration both by the Committee and by the Office of the Iraq Programme pursuant to my directives to the Secretariat and my recommendations to the Committee, outlined in paragraphs 53 to 58 of my report. UN ويجري النظر في إجراء تحسينات أخرى في العملية بأكملها في اللجنة ومكتب برنامج العراق عملا بتوجيهاتي إلى اﻷمانة العامة وتوصياتي إلى اللجنة، المفصلة في الفقرات ٥٣ إلى ٥٨ من تقريري.
    32. Last year, I devoted parts of my report to the Economic and Social Council to the rights of persons with disabilities. UN 32 - في السنة الماضية، كرست أجزاء من تقريري إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي لموضوع حقوق المعوقين.
    15. As indicated in paragraph 13 of my report of 20 June, since early June, FAA has carried out a number of air raids in Lunda Norte province, including Cafunfo and Luremo. UN ١٥ - وكما أوضحت في الفقرة ١٣ من تقريري المؤرخ ٢٠ حزيران/يونيه، قامت القوات المسلحة اﻷنغولية منذ أوائل حزيران/يونيه بعدد من الغارات الجوية في مقاطعة لوندانورت، شملت كافونفو ولوريمو.
    I would like to inform you, Mr. President, and, through you, the members of the General Assembly that the remaining part of my report will be introduced in one statement tomorrow afternoon. UN وأود أن أبلغكم، سيدي الرئيس، وأبلغ أعضاء الجمعية العامة من خلالكم، أن الجزء المتبقي من تقريري سيعرض عصر الغد في بيان واحد.
    Detective, you'll get a copy of my report. Open Subtitles محقق . ستحصل على نسخة من تقريري
    - It was on page 482 of my report. Open Subtitles -لقد كان هذا في الصفحة رقم 482 من تقريري
    Because we're friends, I'm going to leave that out of my report Open Subtitles لأننا أصدقاء . لن أكتب ماحصل في تقريري
    Indeed, this exceptional mission will strengthen the accuracy and the actuality of my report to the General Assembly. UN وبالفعل، فإن هذه البعثة الاستثنائية ستعزز من دقة تقريري المقدم إلى الجمعية العامة وطابعه الوقائعي.
    This deployment would be without prejudice to the mandate that the Council may decide upon, following the submission of my report. UN ولن يُخل هذا النشر بالولاية التي قد يبت المجلس بشأنها، عقب تقديم تقريري.
    I am closely consulting with regional organizations in the preparation of my report to the Council. UN وإني أتشاور مع المنظمات الإقليمية عن كثب تمهيدا لتقديم تقريري إلى المجلس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد