127. Working paper No. 12, presented by the Latin America Division, reported on the standardization of names in Mexico. | UN | 127- تضمنت ورقة العمل رقم 12 المقدمة من شعبة أمريكا اللاتينية إفادة عن توحيد الأسماء في المكسيك. |
National standardization: Treatment of names in multilingual areas | UN | التوحيد الوطني: معاملة الأسماء في المناطق المتعددة اللغات |
National standardization: treatment of names in multilingual areas | UN | التوحيد الوطني: معاملة الأسماء في المناطق المتعددة اللغات |
National standardization: treatment of names in multilingual areas | UN | التوحيد الوطني: معاملة الأسماء في المناطق المتعددة اللغات |
National standardization: treatment of names in multilingual areas | UN | التوحيد الوطني: معاملة الأسماء في المناطق المتعددة اللغات |
National standardization: treatment of names in multilingual areas | UN | التوحيد الوطني: معاملة الأسماء في المناطق المتعددة اللغات |
The report highlighted the renewal of the National Committee, the importance of names in Madagascar and the continuation of planning for ongoing work on geographical names. | UN | وابرز التقرير تجديد اللجنة الوطنية، وأهمية الأسماء في مدغشقر، ومواصلة التخطيط للأعمال الجارية بشأن الأسماء الجغرافية. |
Guidelines for the planning of names in a bilingual area | UN | مبادئ توجيهيـة لتنظيم الأسماء في المناطق الثنائية اللغة |
The Group was told that the inclusion of names in the national list required that warrants be issued against such individuals. | UN | وأخبر الفريق أن إدراج الأسماء في القائمة الوطنية يتطلب أن تكون هناك أوامر اعتقال صادرة ضد هؤلاء الأفراد. |
The United Nations has taken a leading role in facilitating the setting of common rules for the standardization of names in the Conferences held under its auspices. | UN | وتضطلع الأمم المتحدة بدور قيادي في تيسير وضع قواعد مشتركة لتوحيد الأسماء في المؤتمرات التي عقدت تحت رعايتها. |
1. Allow the replacement of names in the online registration system (ORS) in exceptional circumstances | UN | 1- إتاحة إمكانية استبدال الأسماء في نظام التسجيل عبر الإنترنت قبل الدورات وأثناءها، في الظروف الاستثنائية |
Field collection of names in Canada during the period | UN | جمع الأسماء في الميدان في كندا خلال الفترة 2002-2007 |
Treatment of names in multilingual areas (item 9 (c)) | UN | معاملة الأسماء في المناطق متعددة اللغات |
96. The lack of identifiers has been stated as a major obstacle to the inclusion of names in the national stop lists. | UN | 96 - وقيل أن نقص البيانات المحددة للهوية يشكل عقبة كبرى أمام إدراج الأسماء في قوائم المطلوبين الوطنية. |
There are thousands of names in those files. | Open Subtitles | هناك آلاف الأسماء في تلك الملفات |
Office Treatment of names in Quebec | UN | معاملة الأسماء في كيبيك |
(c) Treatment of names in multilingual areas; | UN | (ج) معاملة الأسماء في المناطق المتعددة اللغات؛ |
The books covered transliteration; general data; settlement names; grammar characteristics of gender and number; commonly used case endings; variants; removed settlements; and indexes of names in Belarusian, Russian and Roman transliterations. | UN | وتتضمن الكتب نقل الحروف والبيانات العامة وأسماء التجمعات العمرانية، والسمات النحوية لنوع الجنس والأرقام، والنهايات شائعة الاستخدام، والبدائل، والتجمعات العمرانية التي أزيلت وفهارس الأسماء في الكتابة بالحروف البيلاروسية والروسية والرومانية. |
(c) Writing of names in unwritten languages; | UN | (ج) كتابة الأسماء في اللغات غير المكتوبة؛ |
(c) Treatment of names in multilingual areas; | UN | (ج) معاملة الأسماء في المناطق المتعددة اللغات؛ |
134. Finland submitted a paper (E/CONF.94/CRP.73 and Add.1) on guidelines for the planning of names in a bilingual area. | UN | 134 - وقدمت فنلندا ورقة (E/CONF.94/CRP.73 و Add.1) تتعلق بالمبادئ التوجيهية لتنظيم التسميات في منطقة ثنائية اللغة. |