ويكيبيديا

    "of net" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من صافي
        
    • الصافية
        
    • الصافي
        
    • لصافي
        
    • صافية
        
    • في صافي
        
    • بصافي
        
    • الشباك
        
    • صاف
        
    • على صافي
        
    • صافي عمليات
        
    • صافي ما
        
    • الصافين
        
    • صافي الإنتاج
        
    Effect on the aggregate of the current service cost and interest cost components of net periodic post-employment medical costs UN أثر حاصل عنصري التكلفة الحالية للخدمات والتكلفة الحالية للفوائد من صافي التكاليف الطبية الدورية بعد انتهاء الخدمة
    D. Common staff costs as a percentage of net salaries UN تكاليف الموظفين العامة بوصفها نسبة مئوية من صافي المرتبات
    The provision for overtime has been calculated at 5 per cent of net salary costs, based on the actual expenditure pattern. UN وحُسب الاعتماد المرصود للعمل الإضافي بنسبة 5 في المائة من صافي تكاليف المرتبات، وذلك استنادا إلى نمط الإنفاق الفعلي.
    The issue of net budgeting also merited further examination. UN وموضوع الاعتمادات الصافية يستحق أيضا مزيدا من الدراسة.
    Average Volume of net Percentage Share Imports 1996 to 1998 UN متوسط حجم الواردات الصافية في الفترة مـن 1996إلى 1998
    A lesser adjustment of net remuneration would therefore be required to bring the margin to the mid-point. UN ولذلك سوف يكون من اللازم إجراء تعديل أقل لﻷجر الصافي للوصول بالهامش إلى نقطة الوسط.
    Indicative summary of net resource requirements for enterprise resource planning by object of expenditure under each source of funds Peacekeeping support account UN موجز توضيحي لصافي الاحتياجات من الموارد لنظام تخطيط الموارد في المؤسسة حسب وجه الإنفاق تحت كل مصدر من مصادر الأموال
    Common staff costs have been estimated at 67 per cent of net salaries for international staff. UN وقد قدرت التكاليف العامة للموظفين بنسبة 67 في المائة من صافي المرتبات بالنسبة للموظفين الدوليين.
    Common staff costs have been estimated at 57 per cent of net salary for international staff. UN وقد قدرت التكاليف العامة للموظفين بنسبة 57 في المائة من صافي مرتبات الموظفين الدوليين.
    The Secretary-General fully or partially accepted 33 of those cases and authorized the payment of a total of 177 months, or nearly 15 years, of net base salary. UN وقبل الأمين العام كليا أو جزئيا 33 من تلك القضايا وأذن بدفع ما مجموعه 177 شهراً أو نحو 15 سنة من صافي المرتب الأساسي.
    Common staff costs are budgeted as a percentage of net salaries for each duty station. UN وتُدرج التكاليف العامة للموظفين في الميزانية باعتبارها نسبة مئوية من صافي المرتبات في كل مركز عمل.
    Common staff costs have been estimated at 54 per cent of net salary for international staff. UN وقُدرت التكاليف العامة للموظفين بنسبة 54 في المائة من صافي المرتبات للموظفين الدوليين.
    The after-tax benefit for a married couple must be between 65 per cent and 72.5 per cent of net average ordinary-time wages. UN ويجب أن تتراوح الإعانة الصافية للأزواج المتزوجين بين 65 في المائة و72.5 في المائة من صافي متوسط الأجور العادية.
    Their share of net imports will not be taken into account for the entry into force of the Terms of Reference in accordance with paragraph 23. UN ولن يؤخذ في الحسبان نصيبها من صافي الواردات لغرض بدء سريان هذه الاختصاصات وفقاً للفقرة 23.
    Thus, the total volume changes result in a reduction of net $4.9 million. UN وعلى هذا فإن التغييرات الإجمالية في الحجم تؤدي إلى انخفاض قيمته الصافية 4.9 مليون دولار.
    The benefit would be lower interest rates, faster growth and reduction of net external liabilities. UN وسوف تتمثل الفوائد الناتجة عن ذلك في خفض معدلات الفائدة وتسريع النمو وتقليل الالتزامات الخارجية الصافية.
    The Fund shall be governed by a body with balanced representation of net contributors and net recipients. UN 34- وتتولى إدارة الصندوق هيئة تُمثل فيها الأطراف المساهمة الصافية والأطراف المتلقية الصافية تمثيلاً متوازناً.
    Since the 1990s, the pace of net forest loss appears to have decreased slightly, with Asia showing even a stabilization of forest area and Europe and Northern America showing net gains in forest area. UN ويبدو أن المعدل الصافي لخسارة الغابات قد تباطأ تباطؤا طفيفا منذ عقد التسعينيات من القرن الماضي، بل واستقرت مساحات الغابات في آسيا وتحققت مكاسب صافية فيها في أوروبا وأمريكا الشمالية.
    Monthly income and expenditure, by deciles of net income per standard person 1998 UN الدخل والإنفاق الشهريين بحسب أعشار الدخل الصافي للشخص العادي 1998 الأعشار
    Summary of net resource requirements by object of expenditure UN موجز لصافي الاحتياجات من الموارد حسب وجه الإنفاق
    An unprecedented buildup of net International Reserves (NIR) to a level of US$1.8bn at the end of 2001. UN :: حدث تراكم غير مسبوق في صافي الاحتياطي الدولي، حيث بلغ 1.8 بليون من دولارات الولايات المتحدة في سنة 2001.
    The evidence and analysis shows that fears of net job losses are unfounded. UN وتشير الدلائل والتحليلات إلى أن المخاوف المتعلقة بصافي الفاقد الوظيفي لا أساس لها.
    " 2. A reduction in length of net from 50 km to 42.5 km. UN " ٢ - تخفيض طول الشباك من ٥٠ كلم إلى ٤٢,٥ كلم.
    A wide range of munitions can be accommodated, although usually with a limit of 15 kilograms of net explosive content in a contained chamber. UN ويمكن استخدام مجموعة كبيرة من الذخائر على ألا تزيد مادة الانفجار في الغرف المستوعبة عادة على وزن صاف قدره 15 كيلو غراما.
    There could also be important effects on the supply of net capital inflows and the cost of financing. UN وقد تحدث آثار هامة أيضا على صافي تدفقات رأس المال إلى الداخل وعلى تكلفة التمويل.
    In contrast to 2006, the rate of increase in the volume of net transfers has moderated and remains mainly concentrated in Eastern and Southern Asia. UN وعلى خلاف ما حدث عام 2006، كان معدل الزيادة في حجم صافي عمليات النقل متواضعا، وما زالت متركزة أساسا في شرق وجنوب آسيا.
    Figure 6. Share of net CO2 removals or emissions from land-use change and forestry as a percentage of aggregate GHG emissions, 1990 and 1996 UN الشكل 6- الحصة من صافي ما أُزيل أو انبعث من ثاني أكسيد الكربون الناتج عن استخدام الأرض والحراجة كنسبة مئوية من انبعاثات غازات الدفيئة الإجمالية لعام 1990 و1996
    Moreover, food production is a major determinant of food prices, which affects the ability of net buyers to purchase food. UN وعلاوة على ذلك، فإن إنتاج اﻷغذية هو عامل رئيسي من العوامل المحددة ﻷسعار اﻷغذية، وهذه تؤثر على قدرة المشترين الصافين على شراء اﻷغذية.
    Grid-connected PV applications are also increasing as a result of developments in efficient grid interfacing technologies and the wider use of net metering facilities. UN كما تزداد التطبيقات الفلطاضوئية المتصلة بالشبكات نتيجة للتطورات في التكنولوجيات البينية للشبكية الفعالة، والاستخدام الأوسع نطاقاً لمعدات قياس صافي الإنتاج والاستهلاك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد