They won't be holding anatomy classes at this time of night. | Open Subtitles | لن يقوموا بجلسات تشريح في مثل ذلك الوقت من الليل |
No, not at all. This is the best time of night. | Open Subtitles | كلا ، على الإطلاق ، هذا أفضل وقت من الليل |
That's a long drive this time of night. Oh, no. | Open Subtitles | سوف تكون قيادة طويلة في هذا الوقت من الليل |
Funny thing is, people call those'Lights of night Sea'. | Open Subtitles | الشيء المضحك بأن الناس تُسميّ هذا أضواء البحر الليلية |
Tell me about these three months of night work. | Open Subtitles | أخبريني عن الأشهر الثلاثة الماضية من العمل الليلي. |
Additionally, UNAMID has faced restrictions on the conduct of night patrols in urban areas. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، واجهت العملية المختلطة قيودا في تيسير دوريات ليلية في المناطق الحضرية. |
Well, I eat, uh, pizza around this time of night. | Open Subtitles | حسناً, آكل بيتزا فى هذا الوقت المتأخر من الليل |
You don't want to go down there at this time of night. | Open Subtitles | أنتي لا تريدين الذهاب إلى هناك في هذا الوقت من الليل |
Who the heck is calling you at this time of night? | Open Subtitles | من المتطفل الذي يهاتفك في هذا الوقت من الليل ؟ |
Why would you have 2 registers open that time of night? | Open Subtitles | لماذا لديك ماكينتان للحساب فى نفس الوقت من الليل ؟ |
So where are y'all headed, way out here this time of night? | Open Subtitles | إلى أين أنتم ذاهبون فى ذلك الوقت المتأخر من الليل ؟ |
My brain starts getting weird this time of night. | Open Subtitles | عقلي يصبح غريباً بهذا الوقت المتأخر من الليل |
Where could he have possibly gone at this time of night? | Open Subtitles | اين يمكن ان يختفي في هذا الوقت من الليل ؟ |
Depending on the impropriety of the program content, the program may be scheduled for a later time of night. | UN | وقد يحدد وقت متأخر من الليل لعرض البرنامج إذا كانت محتوياته غير ملائمة. |
The expansion of night patrols would require the provision of additional night vision observation equipment. | UN | وسيتطلب توسيع نطاق الدوريات الليلية توفير معدات مراقبة إضافية للرؤية الليلية. |
Deferment of the acquisition of night vision goggles and night observation devices | UN | إرجاء شراء نظارات الرؤية الليلية وأجهزة المراقبة الليلية |
The expansion of night patrols would require the provision of additional and updated observation equipment. | UN | وسيحتاج توسيع نطاق الدوريات الليلية إلى توفير معدات إضافية حديثة للمراقبة. |
It is concerned that restrictive employment legislation in the area of night work and regulations on jobs banned to women reinforce women's difficulties in obtaining paid employment. | UN | وتشعر بالقلق لأن تشريع العمل التقييدي في مجال العمل الليلي والأنظمة المتعلقة بالوظائف المحظورة على المرأة تعزز المصاعب التي تواجهها المرأة في الحصول على عمل بأجر. |
It is concerned that restrictive employment legislation in the area of night work and regulations on jobs banned to women reinforce women's difficulties in obtaining paid employment. | UN | وتشعر بالقلق لأن تشريع العمل التقييدي في مجال العمل الليلي والأنظمة المتعلقة بالوظائف المحظورة على المرأة تعزز المصاعب التي تواجهها المرأة في الحصول على عمل بأجر. |
It has also resulted in the introduction of night observation patrols, while the establishment of temporary observation posts is also envisaged, following the provision of night vision equipment. | UN | وأسفر ذلك أيضا عن إنشاء دوريات ليلية للمراقبة، ومن المتوخى إنشاء مراكز مؤقتة للمراقبة بعد توفير معدات للرؤية الليلية. |
Establishment of 9 airfields and 6 helicopter landing sites that are capable of night operations under visual flight rules | UN | :: إنشاء 9 مدرجات و 6 مهابط لطائرات الهليكوبتر قادرة على العمل ليلا بموجب قواعد الطيران البصري |
I will write loyal cantos of condemned love and sing them loud even in the dead of night | Open Subtitles | سأكتب أغاني عن حب محكوم عليه بالفشل وسأغنيه بصوت عالي وسأغنيه بصوت عالي حتى في أعماق الليل |
Everyone is welcome here at any time of night or day. | Open Subtitles | الجميع مرحّب به هنا في أيّ وقت ليلاً أو نهارًا. |
In the dead of night, you and I grab some provisions, | Open Subtitles | . في أعماقِ الليلِ , أنت وأنا نمْسكُ بَعْض البنودِ |
It won't take long this time of night. | Open Subtitles | لن يأخذ الأمر وقتا طويلا في هذا الوقت من المساء |
- Through the back door at this time of night. | Open Subtitles | عبر الباب الخلفي في مثل هذا الوقت من اللّيل |
I discovered him on a recent journey and I brought him under cover of night and a very large hat. | Open Subtitles | اكتشفتها في رحلة حديثة وجلبتها في ظلمة الليل وتحت قبعة كبيرة جداً. |
Oversight of night shift implementation was being promoted to ensure protection for women working night shifts. | UN | وجري تعزيز الرقابة على طريقة عمل الفترة المسائية لضمان الحماية للمرأة العاملة في النوبات الليلية. |
You swooped in under the cover of night and you took him while I was away at graduate school getting a graduate degree in a form of art that is actual art, unlike what you do, which is not art. | Open Subtitles | انت انقضتِ تحت جنح الظلام واخذته بينما انا كنت بعيدة في الكلية احصل على درجة في شكل من اشكال الفن الحقيقي |
'Tis now the very witching time of night when churchyards yawn, and hell itself breathes out contagion to this world. | Open Subtitles | إنها الآن ساعة الليل المظلمة فيها ساحات الكنائس ، بل والجحيم بذاتها تخرج جميع الشرور للعالم |