ويكيبيديا

    "of non-members" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الدول غير الأعضاء
        
    • لغير الأعضاء
        
    • من غير الأعضاء
        
    • البلدان غير الأعضاء
        
    • جهات من غير
        
    • غير أعضائه
        
    It was emphasized in that regard that the views of non-members should be taken into account before the Council makes decisions. UN وجرى التأكيد، في هذا الصدد، على ضرورة أخذ آراء الدول غير الأعضاء في الحسبان قبل أن يضع المجلس قراراته.
    :: Greater involvement of non-members in the thematic issues debated by the Council, especially when there are decisions adopted following such debates. UN :: زيادة إشراك الدول غير الأعضاء في المسائل المواضيعية التي يناقشها المجلس، ولا سيما عند اتخاذ قرارات عقب هذه المناقشات.
    The same speaker noted that history had demonstrated that the more open the debates and the more the participation of non-members, the less effective the Council was and the less interaction members had among themselves. UN وأشار المتكلّم نفسه إلى أن التاريخ قد أثبت أنه كلّما كانت الجلسات أكثر انفتاحا وزادت مشاركة الدول غير الأعضاء في المجلس، كلّما قلّت فعالية المجلس وقلّ التفاعل فيما بين الأعضاء أنفسهم.
    This explains the indirect obligation of non-members to respect the principles of the Organization. UN وهذا يشرح الواجب المباشر لغير الأعضاء باحترام مبادئ المنظمة.
    Positive consideration should be given to requests of non-members seeking to participate in such discussions; UN وينبغي النظر بعين العطف في الطلبات المقدمة من غير الأعضاء التماسا للاشتراك في مثل هذه المناقشات.
    19. Invites members of the international community to consider the interests of non-members of the World Trade Organization in the context of trade liberalization; UN 19 - تدعو أعضاء المجتمع الدولي إلى النظر في مصالح البلدان غير الأعضاء في منظمة التجارة العالمية في سياق تحرير التجارة؛
    In the latter case, the President would determine the participation of non-members in consultations that particularly affect them. UN وفي الحالة الأخيرة، فإن الرئيس هو من يقرر مشاركة الدول غير الأعضاء في المشاورات التي تؤثر عليها بصفة خاصة.
    Strengthening the Framework for G-20 Engagement of non-members UN تعزيز إطار مشاركة الدول غير الأعضاء في مجموعة العشرين
    Such meetings increased in frequency, but did not satisfy all the concerns of non-members. UN وقد ازدادت وتيرة هذه الاجتماعات لكنها لم تهدئ جميع الشواغل التي أعربت عنها الدول غير الأعضاء.
    The Council made notable progress in bringing greater openness and transparency and the participation of non-members in the meetings of the Council. UN وأحرز المجلس تقدما ملحوظا في إضفاء مزيد من الصراحة والشفافية وإشراك الدول غير الأعضاء في جلساته.
    Briefing of non-members of the Council and the press UN إحاطة الدول غير الأعضاء في المجلس والصحافة
    The Council made notable progress in bringing greater openness and transparency and the participation of non-members in the meetings of the Council. UN وأحرز المجلس تقدما ملحوظا في إضفاء مزيد من الصراحة والشفافية وإشراك الدول غير الأعضاء في جلساته.
    Briefing of non-members of the Council and the press UN إحاطة الدول غير الأعضاء في المجلس والصحافة
    We are confident that the contributions of non-members of the Security Council to those debates are useful inputs to the Council. UN ونحن على ثقة بأن إسهامات الدول غير الأعضاء في مجلس الأمن في هذه المناقشات هي إسهامات مفيدة للمجلس.
    An interlocutor suggested that the Council could show respect for non-members and its commitment to transparency by listening carefully at the upcoming open debate on Council working methods to the comments of non-members and by responding to them substantively. UN وأشار محاور آخر إلى أن المجلس يمكن أن يظهر الاحترام لغير الأعضاء والتزامه بالشفافية من خلال الاستماع بعناية إلى تعليقات الدول غير الأعضاء خلال المناقشة المفتوحة المقبلة المتعلقة بأساليب عمل المجلس والاستجابة إليها بشكل موضوعي.
    The active participation of non-members in the substantive discussions of the Security Council is an important step towards making the work of the Council more open, effective, transparent and representative. UN المشاركة الفعلية لغير الأعضاء في المناقشات الموضوعية التي يجريها مجلس الأمن خطوة مهمة نحو جعل أعمال المجلس أكثر انفتاحا وفعالية وأكثر شفافية وتمثيلا
    The active participation of non-members in the substantive discussions of the Security Council is an important step towards making the work of the Council more open, effective, transparent and representative. UN المشاركة الفعلية لغير الأعضاء في المناقشات الموضوعية التي يجريها مجلس الأمن خطوة مهمة نحو جعل أعمال المجلس أكثر انفتاحا وفعالية وأكثر شفافية وتمثيلا.
    A number of non-members also used the opportunity to state their positions vis-à-vis the progress of the peace process. UN وانتهز عدد من غير الأعضاء في المجلس الفرصة للإعراب عن مواقفهم إزاء تقدم عملية السلام.
    Additionally, the intent has been to strengthen the investigative and disciplinary capabilities of the Institute to provide effective oversight over delinquent members and to be able to identify and report breaches of non-members, as appropriate; UN وفضلاً عن ذلك، تركز الاهتمام على تعزيز قدرات المعهد في مجالي إجراء التحقيق وفرض العقوبات لتمكينه من مراقبة الأعضاء المخالفين وتمكينه من تحديد مخالفات الجهات من غير الأعضاء والإبلاغ حسب الاقتضاء؛
    In this regard, I am pleased to note that there is already broad consensus on such essential points as the participation of non-members in Council meetings, the programme of work of the Council and the briefings convened by the President of the Council for the benefit of non-members and troop-contributing countries. UN ويسرني، في هذا الصدد، أن ألاحظ وجود توافق واسع في الآراء. بالفعل، حول نقاط أساسية، من قبيل مشاركة البلدان غير الأعضاء في جلسات المجلس، وبرنامج عمل المجلس، وجلسات الإحاطة الإعلامية التي يعقدها رئيس المجلس لصالح البلدان غير الأعضاء فيه والبلدان المساهمة بقوات.
    XII. PARTICIPATION of non-members OF THE GOVERNING COUNCIL UN حادي عشر- مشاركة جهات من غير أعضاء مجلس الإدارة
    The first is the provision of information by the Security Council to non-members, the second is a mechanism to permit the opinions of non-members to be reflected in the deliberations and decisions of the Council and the third concerns the need for better coordination between the Security Council and other organs of the United Nations, particularly the General Assembly. UN أولها توفير مجلس اﻷمن للمعلومات غير أعضائه. والثاني وجود آلية تتيح انعطاس آراء غير اﻷعضاء في مناقشات المجلس وقراراته، والثالث يتعلق بضرورة تحسين التنسيق بين مجلس اﻷمن وسائر أجهزة اﻷمم المتحدة ولا سيما الجمعية العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد