ويكيبيديا

    "of nuclear and all" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من الأسلحة النووية وجميع
        
    • من الأسلحة النووية وسائر
        
    • من الأسلحة النووية ومن جميع
        
    In addition to such steps is freeing the region of nuclear and all other weapons of mass destruction. UN وإضافة إلى هذه الخطوات، يجب إخلاء المنطقة من الأسلحة النووية وجميع أسلحة الدمار الشامل الأخرى.
    Since 1995 the European Union has been a staunch supporter of a process aimed at establishing a zone free of nuclear and all other weapons of mass destruction, and means of delivery, in the Middle East. UN ما فتئ الاتحاد الأوروبي يؤيد بقوة منذ عام 1995 الاضطلاع بعملية تفضي إلى إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية وجميع أسلحة الدمار الشامل الأخرى ووسائل إيصالها في الشرق الأوسط.
    In this connection, we recall the supreme importance of implementing the resolution emanating from the 1995 NPT Review Conference, calling for the establishment of a Middle East zone free of nuclear and all other weapons of mass destruction. UN ونذكّر في هذا الصدد بالأهمية البالغة لتنفيذ القرار الصادر عن مؤتمر مراجعة معاهدة منع الانتشار لعام 1995 القاضي بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية وجميع أسلحة الدمار الشامل الأخرى في الشرق الأوسط.
    The Non-Aligned Movement calls for practical steps to the convening of the conference on the establishment of a zone free of nuclear and all other weapons of mass destruction in the Middle East, without any further delay. UN وتدعو الحركة إلى اتخاذ خطوات عملية لعقد مؤتمر معني بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية وسائر أسلحة الدمار الشامل في الشرق الأوسط، دون مزيد من التأخير.
    I)). The EU particularly welcomes the convening of a 2012 conference on the establishment of a zone free of nuclear and all other weapons of mass destruction in the Middle East, to be attended by all States of the region. UN والاتحاد الأوروبي يرحب بصورة خاصة بعقد مؤتمر في عام 2012 بشأن إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية وسائر أسلحة الدمار الشامل في الشرق الأوسط، تحضره دول المنطقة كافة.
    (vi) Call upon all States parties to the NPT, and in particular the nuclear-weapons States, to extend co-operation and support efforts towards the early establishment by regional parties of a Middle East zone free of nuclear and all other weapons of mass destruction and their delivery systems. UN `6` يطلب إلى جميع الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، وبخاصة الدول الحائزة للأسلحة النووية، أن تمد يد التعاون وأن تبذل قصاراها من أجل كفالة قيام الأطراف الإقليمية، في وقت مبكر، بإنشاء منطقة في الشرق الأوسط خالية من الأسلحة النووية وسائر أسلحة الدمار الشامل ومنظومات إيصالها.
    2. The establishment of a zone free of nuclear and all other weapons of mass destruction and their delivery systems in the Middle East would ultimately require the adherence by all States in the region to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, the Biological Weapons Convention and the Chemical Weapons Convention. UN 2 - وفي نهاية المطاف، سيتطلب إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية ومن جميع أسلحة الدمار الشامل الأخرى ونظم إيصالها في المنطقة، انضمام جميع دول المنطقة إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، واتفاقية الأسلحة البيولوجية، واتفاقية الأسلحة.
    The conference to be held in 2012 will be attended by all countries of the Middle East with a view to underscoring the importance of implementing the above-mentioned resolution, namely, the establishment of a Middle East zone free of nuclear and all other weapons of mass destruction. UN كما تقرر عقد مؤتمر في عام 2012، على أن يعقد في فنلندا وتحضره جميع دول الشرق الأوسط بشأن تنفيذ قرار عام 1995 القاضي بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية وجميع أسلحة الدمار الشامل.
    10. Sweden continues to support the establishment of a regional zone free of nuclear and all other weapons of mass destruction. UN 10 - وستظل السويد تدعم إنشاء منطقة إقليمية خالية من الأسلحة النووية وجميع أسلحة الدمار الشامل الأخرى.
    10. Sweden continues to support the establishment of a regional zone free of nuclear and all other weapons of mass destruction. UN 10 - وستظل السويد تدعم إنشاء منطقة إقليمية خالية من الأسلحة النووية وجميع أسلحة الدمار الشامل الأخرى.
    16. Hungary attached great importance to the implementation of the 1995 resolution on the Middle East and strongly supported the upcoming conference on the establishment of a Middle East zone free of nuclear and all other weapons of mass destruction. UN 16 - وتعلق هنغاريا أهمية كبيرة على تنفيذ قرار عام 1995 بشأن الشرق الأوسط، وتدعم بقوة عقد المؤتمر القادم بشأن إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية وجميع أسلحة الدمار الشامل الأخرى في الشرق الأوسط.
    1. Since 1995 the European Union has been a staunch supporter of a process aimed at establishing a zone free of nuclear and all other weapons of mass destruction, and means of delivery, in the Middle East. UN 1 - ما فتئ الاتحاد الأوروبي يؤيد بقوة منذ عام 1995 الاضطلاع بعملية تفضي إلى إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية وجميع أسلحة الدمار الشامل الأخرى ووسائل إيصالها في الشرق الأوسط.
    6. Call upon all States parties to the NPT, and in particular the nuclear-weapons States, to extend co-operation and support efforts towards the early establishment by regional parties of a Middle East zone free of nuclear and all other weapons of mass destruction and their delivery systems. UN 6 - تطلب إلى جميع الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، ولا سيما الدول الحائزة للأسلحة النووية، أن تمـد يــد التعاون والدعم للجهود الرامية إلى مساعدة الأطراف في المنطقة على التبكير بإنشاء منطقة في الشرق الأوسط خالية من الأسلحة النووية وجميع أسلحة الدمار الشامل الأخرى ونظم إيصالها.
    2. The establishment of a zone free of nuclear and all other weapons of mass destruction and their delivery systems in the Middle East will ultimately require the adherence by all States in the region to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, the Biological Weapons Convention and the Chemical Weapons Convention. UN 2 - وسيتطلب إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية وجميع أسلحة الدمار الشامل الأخرى ونظم إيصالها في الشرق الأوسط، في نهاية المطاف، انضمام جميع دول المنطقة إلى معاهدة حظر انتشار الأسلحة النووية، واتفاقية الأسلحة البيولوجية، واتفاقية الأسلحة الكيميائية.
    The establishment of a zone free of nuclear and all other weapons of mass destruction and their delivery systems in the Middle East will ultimately require the adherence by all States in the region to NPT, the Biological Weapons Convention, and the Chemical Weapons Convention. UN وإن إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية وسائر أسلحة الدمار الشامل ومنظومات إيصالها في الشرق الأوسط، سيقتضي في نهاية المطاف التزام جميع دول المنطقة بمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، واتفاقية الأسلحة البيولوجية، واتفاقية الأسلحة الكيميائية.
    The establishment of a zone free of nuclear and all other weapons of mass destruction and their delivery systems in the Middle East will ultimately require the adherence by all States in the region to the Non-Proliferation Treaty and the Chemical Weapons Convention. UN إن إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية وسائر أسلحة الدمار الشامل ومنظومات إيصالها في الشرق الأوسط سيقتضي في نهاية المطاف التزام جميع دول المنطقة بمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وباتفاقية الأسلحة الكيميائية.
    35. Calls for practical steps for the convening of the conference on the establishment of a zone free of nuclear and all other weapons of mass destruction in the Middle East, without any further delay. UN ٣٥ - وتدعو إلى اتخاذ تدابير عملية لعقد مؤتمر معني بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية وسائر أسلحة الدمار الشامل في الشرق الأوسط، دون مزيد من التأخير.
    10. The Group of 21 reiterates the importance of the establishment in the Middle East of a zone free of nuclear and all other weapons of mass destruction and deeply regrets the delay of concrete action to that end. UN 10- وتكرر مجموعة ال21 الإعراب عن أهمية إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية وسائر أسلحة الدمار الشامل في الشرق الأوسط، كما تعرب عن أسفها العميق للتأخر في اتخاذ إجراء ملموس لتحقيق هذا الهدف.
    (iii) Promotion of existing nuclear-weapon-free zones, Mongolia's nuclear-weapon-free status and support to consultations on the establishment of a Middle East zone free of nuclear and all other weapons of mass destruction (20); UN ' 3` تعزيز المناطق الخالية من الأسلحة النووية في الوقت الراهن، ومركز منغوليا كمنطقة خالية من الأسلحة النووية، ودعم المشاورات بشأن إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية وسائر أسلحة الدمار الشامل في الشرق الأوسط (20)؛
    2. The establishment of a zone free of nuclear and all other weapons of mass destruction and their delivery systems in the Middle East will ultimately require the adherence by all States in the region to the NPT, the Biological Weapons Convention (BWC) and the Chemical Weapons Convention (CWC). UN 2 - وفي نهاية المطاف، سيتطلب إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية ومن جميع أسلحة الدمار الشامل الأخرى ونظم إيصالها في منطقة الشرق الأوسط، انضمام جميع دول المنطقة إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، واتفاقية الأسلحة البيولوجية، واتفاقية الأسلحة.
    Malta is particularly pleased that among the agreed actions taken by the Conference was the endorsement by the NPT States parties of the convening by the Secretary-General, the Russian Federation, the United Kingdom and the United States, in consultation with the countries of the region, of a conference in 2012 to address the establishment in the Middle East of a zone free of nuclear and all other weapons of mass destruction. UN ويسر مالطة أيما سرور أن من بين الإجراءات المتفق عليها التي اتخذها المؤتمر تأييد الدول الأطراف في معاهده عدم الانتشار لعقد مؤتمر في عام 2012 يشارك فيها الأمين العام، والاتحاد الروسي، والمملكة المتحدة، والولايات المتحدة، بالتشاور مع بلدان المنطقة، لبحث إنشاء منطقة في الشرق الأوسط خالية من الأسلحة النووية ومن جميع أسلحة الدمار الشامل الأخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد