UNOG implementation of OIOS recommendations is considered satisfactory. | UN | ويعتبر قيام مكتب الأمم المتحدة في جنيف بتنفيذ توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية مرضيا. |
What should be measured are the specific actions to enforce or encourage the full implementation of OIOS recommendations. | UN | أما ما ينبغي قياسه فهي الإجراءات المحددة الرامية إلى تنفيذ توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية أو تشجيع تنفيذها بالكامل. |
MONUC has undertaken the implementation of OIOS recommendations in this regard. | UN | وقد شرعت البعثة في تنفيذ توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية في هذا الصدد. |
The financial implications of OIOS recommendations issued during the period amount to approximately $19.7 million. | UN | وتصل الآثار المالية المترتبة على توصيات المكتب التي صدرت خلال تلك الفترة إلى ما يناهز 19.7 ملايين دولار. |
As an indicator of the ways in which this concern manifests itself, I have introduced into the report this year a new table showing the intended impact of OIOS recommendations. | UN | وكمؤشر عن الطرق التي يتجلى بها هذا الشاغل، أدرجت في التقرير، هذه السنة، جدولا جديدا يبين اﻷثر المتوخى من توصيات المكتب. |
What should be measured are the specific actions to enforce or encourage the full implementation of OIOS recommendations. | UN | أما ما ينبغي قياسه فهي الإجراءات المحددة الرامية إلى تعزيز أو تشجيع التنفيذ الكامل لتوصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
Planning and compliance monitoring of OIOS recommendations are core oversight functions, key to the effectiveness of OIOS. | UN | ويعد التخطيط ورصد الامتثال لتوصيات المكتب مهمتين محوريتين في مجال الرقابة، وأساسيتين لفعالية المكتب. |
21. During the briefing, the Committee was informed that the Management Committee had changed its modus operandi for monitoring the implementation of OIOS recommendations. | UN | 21 - خلال جلسة الإحاطة، أُبلغت اللجنة أن لجنة الإدارة غيرت طريقة عملها في رصد تنفيذ توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
The financial implications of OIOS recommendations issued during the period amount to approximately $4.7 million. | UN | وتصل الآثار المالية المترتبة على توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية التي صدرت خلال تلك الفترة إلى ما يناهز 4.7 ملايين دولار. |
Description of the financial implications of OIOS recommendations: 1 July 2007 to 30 June 2008 | UN | وصف الآثار المالية المترتبة على توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية في الفترة من 1 تموز/يوليه إلى 30 حزيران/يونيه 2008 |
While most of OIOS recommendations issued to address those matters were accepted by the Mission, UNMIN underlined the fact that it was critically understaffed during its start-up phase. | UN | ومع أن البعثة قبلت بمعظم توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية التي صدرت لمعالجة تلك المسائل، فقد أكدت على حقيقة إن ملاك موظفيها كان ناقصا نقصا شديدا خلال مرحلة بدء عملها. |
As a result of OIOS recommendations, the additional migration fees being imposed by the contractor were negotiated down by over $100,000, and an improved communication line was established. | UN | وبناء على توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية تم التفاوض على تخفيض رسوم النقل الإضافية المفروضة من المتعاقد بنحو 000 100 دولار وتم إنشاء خط اتصال أفضل بالمتعاقد. |
Implementation rate of OIOS recommendations 47 14 | UN | ألف - معدل تنفيذ توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية 47 14 |
As noted below, in the case of the International Criminal Tribunal for Rwanda, improvements have resulted from the implementation of OIOS recommendations. | UN | وكما يرد أدناه، كانت التحسينات في حالة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا نتيجة لتنفيذ توصيات المكتب. |
In that connection, his delegation welcomed the continuing increase in the proportion of OIOS recommendations that had been implemented. | UN | وفي هذا الصدد، أعرب عن ترحيب وفده باستمرار الزيادة في نسبة توصيات المكتب التي تم تنفيذها. |
He was particularly satisfied at the high and improving rate of implementation of OIOS recommendations. | UN | وأعرب عن ارتياحه بوجه خاص للنسبة المرتفعة والمتحسنة لتنفيذ توصيات المكتب. |
It was most anxious to find a solution to the problem of the implementation of OIOS recommendations which were justly challenged by the Administration. | UN | ذلك أن وفده كان حريصا كل الحرص على إيجاد حل لمشكلة تنفيذ توصيات المكتب التي أبدت عليها الإدارة اعتراضات وجيهة. |
Section I also gave statistics on the quantitative impact of OIOS recommendations. | UN | ويبين الفرع الأول أيضا إحصائيات عن الأثر الكمي لتوصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
V. Financial implications of recommendations of the Office of Internal Oversight Services 5. Table 3 provides a summary of OIOS recommendations with financial implications. | UN | ٥ - يتضمن الجدول 3 موجزا لتوصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية التي تترتب عليها آثار مالية. |
IV. Financial implications of OIOS recommendations 17. The following table summarizes OIOS recommendations with financial implications for cost avoidance, overpayment recoveries, efficiency gains and other improvements. | UN | 17 - يرد في الجدول التالي عرض وجيز لتوصيات المكتب التي تترتب عليها آثار مالية نتيجة لتجنب التكاليف، واسترداد المدفوعات الزائدة، والمكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة، وغير ذلك من التحسينات. |
25. The increase in the rate of implementation of OIOS recommendations was encouraging. | UN | ٢٥ - واستطرد قائلا إن زيادة معدل تنفيذ توصيات مكتب المراقبة الداخلية تدعو إلى التشجيع. |
27. The rate of implementation of OIOS recommendations was one of the best indicators of its effectiveness, and he noted with satisfaction that the rates had increased further. | UN | ٢٧ - ومضى يقول إن معدل تنفيذ توصيات مكتب خدمات المراقبة الداخلية هو أفضل المؤشرات على فعاليته، وأشار بارتياح إلى أن المعدلات ارتفعت من جديد. |