ويكيبيديا

    "of operational activities" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأنشطة التنفيذية
        
    • للأنشطة التنفيذية
        
    • الأنشطة التشغيلية
        
    • بالأنشطة التنفيذية
        
    • من اﻷنشطة التنفيذية
        
    • أنشطة العمليات
        
    • للأنشطة التشغيلية
        
    • أنشطة تنفيذية
        
    • الأنشطة العملياتية
        
    • على اﻷنشطة التنفيذية
        
    • اﻷنشطة التنفيذية الذي
        
    • بالأنشطة التشغيلية
        
    • سنوات لسياسة اﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها
        
    • اﻷنشطة التنفيذية على
        
    • أنشطتها التنفيذية
        
    Coherence, effectiveness and relevance of operational activities for development UN اتساق وفعالية وصلاحية الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية
    Additional steps were also taken to enhance collaboration in the context of operational activities of the United Nations system for development. UN واتخذت أيضا خطوات إضافية لتعزيز التعاون في سياق الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية.
    Report of the Secretary-General on the analysis of the funding of operational activities for development of the United Nations system for 2008 UN تقرير الأمين العام عن تحليل لتمويل الأنشطة التنفيذية التي اضطلعت بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية في عام 2008
    The guiding principle of operational activities should be to enhance the effectiveness and efficiency of United Nations programmes. UN وأضاف أن المبدأ التوجيهي للأنشطة التنفيذية ينبغي أن يكون هو تعزيز فعالية وكفاءة برامج الأمم المتحدة.
    Report of the Secretary-General on the analysis of the funding of operational activities for development of the United Nations system for 2009 UN تقرير الأمين العام عن تحليل لتمويل الأنشطة التنفيذية التي اضطلعت بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية في عام 2009
    Report of the Secretary-General on the analysis of funding of operational activities for development of the United Nations system for 2010 UN تقرير الأمين العام عن تحليل تمويل الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية لعام 2010
    It also plays a catalytic role in promoting gender mainstreaming within the United Nations system of operational activities. UN وهو يضطلع أيضا بدور العامل الحفاز لتعزيز دمج قضايا الجنسين في الأنشطة التنفيذية لمنظومة الأمم المتحــدة.
    Cluster 1 Integration of operational activities with national development efforts UN المجموعة 1: تكامل الأنشطة التنفيذية مع الجهود الإنمائية الوطنية
    Coherence, effectiveness and relevance of operational activities for development UN اتسـاق الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية وفعاليتها وأهميتها
    Coherence, effectiveness and relevance of operational activities for development UN اتساق الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية وفعاليتها وأهميتها
    Confirming a trend already apparent in recent years, the delivery of operational activities of UNCTAD continues to increase. UN ولا يزال أداء الأنشطة التنفيذية للأونكتاد يتزايد، مؤكداً بذلك اتجاهاً بدأ يظهر بالفعل في السنوات الأخيرة.
    Coherence, effectiveness and relevance of operational activities for development UN اتساق الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية وفعاليتها وأهميتها
    Triennial comprehensive policy review of operational activities for development of the United Nations system UN الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات لسياسة الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية
    Strengthening governance of operational activities for development of the United Nations system for enhanced system-wide coherence UN تعزيز إدارة الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية لزيادة الاتساق على نطاق المنظومة
    Improving the funding system of operational activities for development of the United Nations system for enhanced system-wide coherence UN تحسين نظام تمويل الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية تعزيزا للاتساق على نطاق المنظومة
    59/250 Triennial comprehensive policy review of operational activities for development of the United Nations system UN الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات لسياسة الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة
    Comprehensive review of the system-wide evaluation of operational activities for development of the United Nations system UN مراجعة شاملة لتقييم الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية على نطاق المنظومة
    Belarus supports the practice of periodic reviews of operational activities for development under the auspices of the Economic and Social Council. UN وتدعم بيلاروس ممارسة الاستعراضات الدورية للأنشطة التنفيذية للتنمية، برعاية المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    That risk can be addressed by broadening the donor base of operational activities for development. UN ويمكن تدارك هذا الاحتمال من خلال توسيع قاعدة المانحين للأنشطة التنفيذية من أجل التنمية.
    Belarus supports the practice of periodic reviews of operational activities for development under the auspices of the Economic and Social Council. UN وتؤيد بيلاروس إجراء استعراضات دورية للأنشطة التنفيذية من أجل التنمية تحت إشراف المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Owing to the expansion of the Mission operational areas and the redeployment of troops, the amount of operational activities in the eastern part of the country has increased. UN وبالنظر إلى اتساع نطاق مناطق عمليات البعثة وإعادة نشر القوات، زادت كمية الأنشطة التشغيلية في الجزء الشرقي من البلد.
    The focus must be on developing a more robust framework for the delivery of operational activities. UN ويتعين أن ينصب التركيز على وضع إطار أقوى للاضطلاع بالأنشطة التنفيذية.
    He was pleased with the guidance provided by the resolution on so many important aspects of operational activities. UN وأعرب عن ارتياحه للتوجيه الذي يقدمه القرار بشأن كل تلك الجوانب الكثيرة الهامة من اﻷنشطة التنفيذية.
    Similar assistance could also be provided in the context of operational activities of the police or the customs officers, in particular in terms of assessing confiscated objects or acting as depositaries. UN ويمكن أيضا تقديم مساعدة مماثلة في سياق أنشطة العمليات التي تنفّذها الشرطة أو موظفو الجمارك، ولا سيما في مجال تقييم القطع المصادرة أو في مجال العمل كأطراف وديعة.
    In that regard, her delegation supported the role of the United Nations as the only international organization that had a broad system of operational activities focusing on the eradication of poverty. UN وذكرت أن وفدها يؤيد، من هذه الناحية، دور الأمم المتحدة باعتبارها المنظمة الدولية الوحيدة التي يوجد لديها نظام واسع النطاق للأنشطة التشغيلية التي تركِّز على القضاء على الفقر.
    Both Commissions provided technical assistance in the form of operational activities, and also seminars and workshops for in-depth policy analysis. UN وتأخذ المساعدة التقنية التي تقدمها اللجنتان شكل أنشطة تنفيذية وحلقات دراسية وحلقات عمل تتيح إجراء حوار حقيقي بشأن السياسات العامة.
    Member States can assess the cost, impact and effectiveness of operational activities through the Programme and Financial Information Management System (ProFi). UN يمكن للدول الأعضاء أن تقيم تكلفة الأنشطة العملياتية وأثرها وفعاليتها من خلال نظام إدارة المعلومات البرنامجية والمالية.
    As to the future, some donors have expressed the view that additional resources require changes in oversight and coordination of operational activities. UN أما بالنسبة الى المستقبل، فقد أعرب بعض المانحين عن رأي مفاده أن الموارد الاضافية تتطلب تغييرا في الاشراف على اﻷنشطة التنفيذية وفي تنسيقها.
    25. Turning to the triennial policy review of operational activities, he said that development cooperation fundamentally consisted of two components: resources and how they were used. UN ٢٥ - وتناول استعراض سياسة اﻷنشطة التنفيذية الذي يجري كل ثلاث سنوات فقال إن التعاون اﻹنمائي يتكون أساسا من عنصرين: الموارد وكيفية استخدامها.
    The report also incorporated information that the Organization was mandated to provide in response to relevant General Assembly resolutions, including the comprehensive policy review of operational activities for development. UN كما يحتوي التقرير على معلومات تفيد بأن المنظمة مكلفة بتوفير خدماته تنفيذا لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة، بما في ذلك الاستعراض الشامل للسياسة العامة المتعلقة بالأنشطة التشغيلية لأغراض التنمية.
    (a) Triennial policy review of operational activities for development of the United Nations system UN الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات لسياسة اﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة من أجل التنمية
    This was a first attempt to assess the impact of operational activities on a system-wide basis. UN وكانت تلك محاولة أولى لتقييم أثر اﻷنشطة التنفيذية على نطاق المنظومة.
    Henceforward, all the decisions adopted should be implemented, so as to enable the United Nations to carry out effectively and efficiently its policies and programme of operational activities. UN ومن ثم فإنه يتعين تنفيذ جميع القرارات التي اتخذت لجعل اﻷمم المتحدة أكثر قدرة على إعمال سياساتها وبرنامج أنشطتها التنفيذية بفعالية وكفاءة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد