ويكيبيديا

    "of organizational" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التنظيمية
        
    • التنظيمي
        
    • تنظيمية
        
    • تنظيمي
        
    • صعيد المنظمة
        
    • التنظيميتين
        
    • نطاق البرنامج الإنمائي
        
    However, the Bureau recently began implementation of its strategic plan, focusing on a number of organizational reforms that do not require funding. UN ومع ذلك، بدأ المكتب مؤخرا في تنفيذ خطته الاستراتيجية، مع التركيز على عدد من الإصلاحات التنظيمية التي لا تتطلب التمويل.
    Different types of organizational elements will need different approaches and different tools. UN فاختلاف أنماط العناصر التنظيمية سيستلزم اختلافاً في النهج واختلافاً في الأدوات.
    Accountability for results rests with the Director of organizational Effectiveness and Human Resources, and the Chief Information Officer. UN ويقع عبء المساءلة عن النتائج على عاتق مدير الفعالية التنظيمية والموارد البشرية، وكبير موظفي شؤون الإعلام.
    :: Support processes of organizational change within forestry institutions UN * دعم عمليات التغيير التنظيمي داخل مؤسسات الحراجة
    Further, it may obstruct determination of organizational priorities for procurement. UN وعلاوة على ذلك، قد يعرقل تحديد أولويات تنظيمية للاشتراء.
    The Office also supports the Under-Secretary-General and the Assistant Secretary-General in leading the development or adjustment of organizational support strategies, policies, procedures, rules and regulations to meet specific field requirements. UN ويدعم المكتب أيضا وكيل الأمين العام والأمين العام المساعد في قيادة عملية وضع أو تعديل استراتيجيات الدعم التنظيمية والسياسات والإجراءات والقواعد والأنظمة بهدف تلبية احتياجات ميدانية محددة.
    The recommendation is thus accepted insofar as it relates to the enhancement of organizational and practical measures. UN وهذه التوصية منفذة بالتالي في إطار تحسين الآلية التنظيمية والعملية.
    It also continued to take a number of organizational decisions through the silence procedure. UN واستمرت أيضا في اتخاذ عددٍ من القرارات التنظيمية من خلال إجراء الموافقة الصامتة.
    The Subcommittee also welcomed a new administrative assistant, who has very efficiently and patiently helped the Subcommittee in a wide range of organizational matters. UN كما رحبت اللجنة الفرعية بمساعد إداري جديد، قدم لها المساعدة بكفاءة وصبر في طائفة واسعة من الأمور التنظيمية.
    The Subcommittee also welcomed a new administrative assistant, who has very efficiently and patiently helped the Subcommittee in a wide range of organizational matters. UN كما رحبت اللجنة الفرعية بمساعد إداري جديد، قدم لها المساعدة بكفاءة وصبر في طائفة واسعة من الأمور التنظيمية.
    Individual and group interviews were held to gain a more comprehensive and up-to-date understanding of organizational relationships, risks, controls and processes. UN وأجريت مقابلات فردية وجماعية تهدف إلى تكوين فهم أشمل لآخر المستجدات في العلاقات والمخاطر والضوابط والعمليات التنظيمية.
    I believe that, during this session, we have already had sufficient discussion of organizational questions, which often led to many voices being heard and to the splitting of hairs on the issues. UN وأعتقد أننا خلال هذه الدورة قد ناقشنا المسائل التنظيمية بما فيه الكفاية بالفعل، مما أدى في كثير من الأحيان إلى سماع العديد من الأصوات والخوض في التفاصيل الدقيقة للمسائل.
    The SPT also welcomed a new administrative assistant, who has very efficiently and patiently helped the SPT in a wide range of organizational matters. UN كما رحبت اللجنة الفرعية بمساعد إداري جديد، قدم لها المساعدة بكفاءة وصبر في طائفة واسعة من الأمور التنظيمية.
    Assessment of organizational capacities and identification of volume changes UN تقييم القدرات التنظيمية وتحديد تغيرات الحجم
    Number of organizational directives, administrative instructions and guidance documents related to financial management UN عدد التوجيهات التنظيمية والتوجيهات الإدارية والوثائق الإرشادية المتصلة بالإدارة المالية
    Staff must take personal steps to be informed of organizational policies, procedures and standards defined by the organization. UN ويجب على الموظفين اتخاذ خطوات على أساس شخصي للاستعلام عن السياسات التنظيمية والإجراءات والقواعد التي تحددها المنظمة.
    This policy forms an integral part of the UNOPS compendium of organizational directives and administrative instructions. UN وتشكل هذه السياسة جزءا لا يتجزأ من موجز التوجيهات التنظيمية والتعليمات الإدارية لمكتب خدمات المشاريع.
    The willingness of organizational units participating in intersectoral cooperation would bring value added. UN كما أن رغبة الوحدات التنظيمية في المشاركة في التعاون المشترك بين القطاعات ستوفر قيمة إضافية.
    Also, there were no general theories of organizational design of practical application that could be relevant to the United Nations, bearing in mind its broad mandate and policy-making focus. UN كما لم تكن هناك أية نظريات عامة للتصميم التنظيمي لتطبيق عملي من شأنه أن يكون ذا صلة بالأمم المتحدة ويراعي ولايتها الواسعة وتركيزها على رسم السياسات.
    Review of organizational structure of Procurement Service UN استعراض الهيكل التنظيمي لدائرة المشتريات
    These, in part, delimit the measures of organizational performance against which the effectiveness of UNDP will be judged. UN وهذه تعين جزئيا حدود مقاييس الأداء التنظيمي التي يتم الحكم على فعالية برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بموجبها.
    This information is predominantly supported by the publication of organizational charts. UN وهذه المعلومات مؤيّدة في أغلب الأحوال بجداول تنظيمية منشورة.
    As far as community development projects are concerned, the lack of organizational community understanding/cohesion limits programme implementation. UN وبالنسبة لمشاريع تنمية القرى، يحد من تنفيذ البرامج عدم وجود فهم/ تماسك تنظيمي لدى المجتمع.
    :: Review of organizational competency model UN :: استعراض نموذج الكفاءات على صعيد المنظمة
    64. The costing of organizational effectiveness and efficiency is done through functional clusters, which are groupings of organizational units that carry out activities in order to deliver intended outputs. UN 64 -ويتم تحديد تكاليف الفعالية والكفاءة التنظيميتين من خلال المجموعات الوظيفية، وهي مجموعات تضم الوحدات التنظيمية التي تضطلع بالأنشطة تحقيقا للنواتج المنشودة.
    The scope of UNIFEM is smaller than UNDP and it has a limited number of organizational units, thus each of its units has to perform several functions in order to achieve the strategic plan results. UN ونطاق الصندوق أصغر من نطاق البرنامج الإنمائي كما أن لديه عددا محدودا من الوحدات التنظيمية، وبالتالي فعلى كل وحدة من وحداته تأدية عدة مهام من أجل تحقيق نتائج الخطة الاستراتيجية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد