ويكيبيديا

    "of other multilateral environmental" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • البيئية المتعددة الأطراف الأخرى
        
    • البيئية متعددة الأطراف الأخرى
        
    • البيئية الأخرى المتعددة الأطراف
        
    • بيئية متعددة الأطراف أخرى
        
    • البيئية الأخرى متعددة الأطراف
        
    • بيئية أخرى متعددة الأطراف
        
    Report on references to objectives of other multilateral environmental agreements UN تقرير عن الإحالات المرجعية إلى أهداف الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف الأخرى
    In drawing up the process outlined in the previous paragraph, the Secretariat intended to give consideration to precedents of staggered terms of office of officers in bureaus of other multilateral environmental agreements. UN 4 - عند صياغة العملية الواردة في الفقرة السابقة، وضعت الأمانة في إعتبارها العمليات السابقة الخاصة بالتداخل في فترات المنصب لمكاتب الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف الأخرى.
    The options suggested are based on the review of the activities needed for an efficient implementation of the Convention, the practice of other multilateral environmental agreements and the common practice of the United Nations. UN وتستند الخيارات المطروحة إلى استعراض الأنشطة المطلوبة للتنفيذ الفعال للاتفاقية، وخبرات الاتفاقيات البيئية متعددة الأطراف الأخرى والخبرة العامة للأمم المتحدة.
    He noted the importance of working with the stakeholders of other multilateral environmental agreements on cross-cutting issues such as legislation and customs training. UN وأشار إلى أهمية العمل مع أصحاب المصلحة والاتفاقات البيئية متعددة الأطراف الأخرى بشأن القضايا المتشعبة مثل تدريب المُشرعين وضباط الجمارك.
    It reviewed information compiled by the secretariat on the experience of other multilateral environmental agreements regarding measures to deal with cases of repeated non-compliance. UN واستعرضت المعلومات التي جمعتها الأمانة عن تجربة الاتفاقات البيئية الأخرى المتعددة الأطراف فيما يتعلق بتدابير التصدي لحالات عدم الامتثال المتكررة.
    Opportunities for cooperative or collaborative activities with customs officials will continue to be explored with the World Customs Organization, the secretariats of other multilateral environmental agreements and relevant organizations. UN 15 - سيتواصل استكشاف الفرص لأنشطة التعاون أو التعاضد مع مسؤولي الجمارك وذلك مع منظمة الجمارك العالمية، وأمانات اتفاقات بيئية متعددة الأطراف أخرى ومنظمات ذات صلة.
    Review of memorandums of understanding between the Global Environment Facility and the bodies of other multilateral environmental agreements UN استعراض مذكرات التفاهم بين مرفق البيئة العالمية وأجهزة الاتفاقات البيئية الأخرى متعددة الأطراف
    One noted that States arguing for consideration of the issues under the auspices of other multilateral environmental agreements were also blocking their consideration under those agreements. UN وأشار أحدهما إلى أن الدول التي تؤيد بحث القضايا تحت رعاية اتفاقات بيئية أخرى متعددة الأطراف تعرقل أيضاً بحثها في إطار تلك الاتفاقات.
    (d) Secretariats of other multilateral environmental agreements, which are invited to provide information relevant to modalities for conducting similar needs assessments in connection with their agreements; UN (د) أمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف الأخرى التي تدعى إلى تقديم معلومات ذات صلة بطرائق إجراء أعمال تقييم الاحتياجات المماثلة ذات الصلة باتفاقاتها؛
    12. In addition, it has been noted that insufficient linkages have been made between the CST and the scientific and technical subsidiary bodies of other multilateral environmental agreements (MEAs). UN 12- وفضلاً عن ذلك، لوحظ عدم كفاية ما أُقيم من روابط بين لجنة العلم والتكنولوجيا والهيئات الفرعية للعلم والتكنولوجيا التابعة لاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف الأخرى.
    The secretariats of other multilateral environmental agreements, which are invited to provide information relevant to modalities for conducting similar needs assessments in connection with their agreements. UN (ﻫ) أمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف الأخرى المدعوة إلى تقديم المعلومات ذات الصلة بالطرائق المتبعة في إجراء تقييمات مماثلة للاحتياجات فيما يتصل باتفاقاتها.
    In addition, the experiences of other multilateral environmental agreements of assessment and payment of contributions in euros, instead of United States dollars, are mixed. UN 14 - وعلاوة على ذلك، فإن تجارب الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف الأخرى في تقدير الأنصبة وسداد المساهمات باليورو بدلاً من دولار الولايات المتحدة مختلطة النتائج.
    Another possible means to strengthen the Basel Convention centres would be to promote their role as multi-agency delivery mechanisms. According to this approach, the centres would be made progressively more sustainable through their support for and implementation of activities on behalf of other multilateral environmental agreements and international organizations. UN 30 - وثمة وسائل محتملة أخرى لتعزيز مراكز اتفاقية بازل تتمثل في تعزيز دورها في آليات التسليم المتعددة الوكالات، ويجرى وفقا لهذا النهج زيادة استدامتها وتنفيذ الأنشطة نيابة عن الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف الأخرى والمنظمات الدولية.
    5. Relevant supplementary information will be drawn from the Secretariat, Parties, entities of the financial mechanism, other international financial institutions, intergovernmental and non-governmental organizations including the private sector and secretariats of other multilateral environmental agreements, where available, such as: UN 5 - تستمد المعلومات التكميلية ذات الصلة من الأمانة والأطراف وكيانات الآلية المالية والمؤسسات المالية الدولية الأخرى والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، بما في ذلك القطاع الخاص وأمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف الأخرى حيثما تتوافر، مثل:
    The Secretariat of the Basel Convention, representatives of other multilateral environmental agreement secretariats and UNEP have subsequently been invited to attend discussions on paragraph 31 (iii). UN وتبعاً لذلك وجهت دعوة إلى أمانة اتفاقية بازل وممثلي أمانات الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف الأخرى وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لحضور مناقشات بشأن الفقرة 31 ' 3`.
    The work will draw upon existing sources of information in the Secretariat, Parties, entities of the financial mechanism, other international financial institutions, intergovernmental and nongovernmental organizations and secretariats of other multilateral environmental agreements. UN 2- يعتمد العمل على مصادر المعلومات المتوافرة لدى الأمانة والأطراف وكيانات آلية التمويل وغيرها من المؤسسات المالية الدولية والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية وأمانات الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف الأخرى.
    The Committee also decided to ask the secretariat to seek clarifications from the secretariats of other multilateral environmental agreements regarding those agreements, in particular in respect of scientific principles and procedures for hazard or risk evaluations and whether and to what extent provisions relating to trade might overlap; UN وقررت اللجنة كذلك أن تطلب إلى الأمانة الحصول على توضيحات من أمانات الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف الأخرى تتعلق بتلك الاتفاقات وبخاصة فيما يتعلق بالمبادئ والإجراءات العلمية لتقييمات الأخطار أو المخاطر وما إذا كانت الأحكام ذات الصلة بالاتجار قد تتداخل وإلى أي مدى؛
    The Committee also refined further its report on the experiences of other multilateral environmental agreements regarding measures concerning repeated cases of non-compliance. UN كما أجرت اللجنة مزيداً من التنقيح على تقريرها عن الخبرات المتعلقة بالاتفاقات البيئية الأخرى المتعددة الأطراف فيما يخص التدابير المتخذة بشأن حالات عدم الامتثال المتكررة.
    21. Bahrain addressed the formulation of its national strategy to implement the Convention through a synergic approach involving the consideration of other multilateral environmental agreements. UN 21- وعالجت البحرين مسألة صياغة استراتيجيتها الوطنية لتنفيذ الاتفاقية من خلال نهج متسم بالتآزر يشمل النظر في الاتفاقات البيئية الأخرى المتعددة الأطراف.
    A review of the relevant experience gained from the provision of guidance given to the Global Environment Facility by the governing bodies of other multilateral environmental agreements. UN (ج) استعراضاً للخبرة المهمة المكتسبة من عملية تقديم التوجيهات لمرفق البيئة العالمية من الهيئات الإدارية للاتفاقات البيئية الأخرى المتعددة الأطراف.
    Opportunities for cooperative or collaborative activities with customs officials will continue to be explored with the World Customs Organization, the secretariats of other multilateral environmental agreements and relevant organizations. UN 58 - سيتواصل استكشاف الفرص لأنشطة التعاون أو التعاضد مع مسؤولي الجمارك وذلك مع منظمة الجمارك العالمية، وأمانات اتفاقات بيئية متعددة الأطراف أخرى ومنظمات ذات صلة.
    Opportunities for cooperative or collaborative activities with customs officials will continue to be explored with the World Customs Organization, the secretariats of other multilateral environmental agreements and relevant organizations. UN 15 - سيتواصل استكشاف الفرص لأنشطة التعاون أو التعاضد مع مسؤولي الجمارك وذلك مع منظمة الجمارك العالمية، وأمانات اتفاقات بيئية متعددة الأطراف أخرى ومنظمات ذات صلة.
    Regarding agenda item 3, the Secretariat felt that the experts from Parties present at the workshop might be able to gain useful insights from presentations explaining the frameworks that were being used or considered in the context of other multilateral environmental agreements (MEAs). UN أما فيما يتعلق بالبند 3، فقد ارتأت الأمانة أن الخبراء الذين يحضرون حلقة العمل سيحصلون على معارف مفيدة من العروض التي توضح الأطر التي تستخدم أو تبحث في نطاق الاتفاقيات البيئية الأخرى متعددة الأطراف.
    Effective coordination with the secretariats of other multilateral environmental agreements should be ensured in order to avoid duplication of efforts. UN 12 - ضمان التنسيق الفعال مع أمانات اتفاقيات بيئية أخرى متعددة الأطراف تفادياً لازدواج الجهود.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد