Whilst we wish him luck, let me also reassure him of the full cooperation of our delegation at all times. | UN | وإذ نتمنى له حظا طيبا، اسمحوا لي أيضا أن أطمئنه على تعاون وفدنا التام معه في جميع اﻷوقات. |
We wish him a successful tenure in the stewardship of this body and assure him of our delegation's full support. | UN | وإننا نتمنّى له فترة ولاية ناجحة في قيادة هذه الهيئة، ونؤكد له الدعم الكامل من وفدنا. |
I wish to conclude by assuring you, Mr. Chair, of our delegation's full support and cooperation in bringing this session to a successful conclusion. | UN | وأود أن أختتم بأن أؤكد لكم، سيدي الرئيس، دعم وفدنا وتعاونه الكاملين من أجل إنجاح هذه الدورة. |
He sends his apologies to everybody and has entrusted me and the rest of our delegation to carry out the business for him this week. | UN | وهو يقدم اعتذاراته لكافة الزملاء ولقد كلفني وأعضاء وفدنا الآخرين بمواصلة الأعمال بالنيابة عنه. |
To that end, you may rest assured that, like the previous Presidents, you enjoy the complete and full support of our delegation. | UN | لذا، يمكن أن تظلوا على ثقة من أنكم ستحظون، مثل أسلافكم من الرؤساء، بدعم وفد بلدنا الكامل غير المنقوص. |
We would like to assure you of the full cooperation and support of our delegation. | UN | ونود أن نؤكد لك تعاون وفدنا ودعمه الكاملين. |
It is hardly necessary to assure him that he can always count on the support and cooperation of our delegation. | UN | ونؤكـد له، وهـذا أمر مفروغ منه، أنه يستطيع دائماً أن يعتمد على دعم وفدنا وتعاونه. |
While assuring you of the readiness of our delegation to fully cooperate with you, we would like to wish you the utmost success as you carry out your responsibilities. | UN | وإذ نؤكد لكم استعداد وفدنا للتعاون معكم فإننا نتمنى لكم كل التوفيق في مهامكم. |
I again assure you of our delegation's cooperation to ensure the success of the session. | UN | وإنني لأؤكد لكم مجددا استعداد وفدنا التام للتعاون معكم لضمان النجاح لهذه الدورة. |
It is the view of our delegation that no time should be wasted in starting to engage in concrete work. | UN | ويرى وفدنا أنه لا ينبغي إضاعة أي وقت بل يجب الشروع في العمل الملموس فورا. |
The same magnitude, in the view of our delegation, is reflected in the report of the Secretary-General, presented today for our attention and consideration. | UN | ويرى وفدنا أن نفس اﻷهمية انعكست في تقرير اﻷمين العام المعروض اليوم لعنايتنا ونظرنا. |
I was honoured to lead the delegation from New York. The report of our delegation will be made available to Member States in due course. | UN | وقد تشرفت برئاسة الوفد من نيويورك وسوف يتاح تقرير وفدنا للدول اﻷعضاء في الوقت المناسب. |
All provisions to strengthen the Fund have the full support of our delegation. | UN | ويؤيد وفدنا تأييدا كاملا جميع الأحكام الرامية إلى تعزيز الصندوق. |
In the view of our delegation, that illustrates the need to find other complementary means of interaction between the General Assembly and the Security Council. | UN | ويرى وفدنا أن ذلك يصور الحاجة إلى إيجاد وسيلة أخرى مكملة للتفاعل بين الجمعية العامة ومجلس الأمن. |
You and the other members of the Bureau may rest assured of our delegation's full cooperation in our efforts for a fruitful session. | UN | وأؤكد لكم، أنتم وأعضاء المكتب الآخرين، على تعاون وفدنا الكامل في جهودكم من أجل دورة ناجحة. |
I wish you success in your work and assure you of our delegation's active support and cooperation. | UN | أتمنى لكم النجاح في عملكم وأؤكد لكم دعم وفدنا وتعاونه النشطين. |
We would like to assure you of the constructive cooperation of our delegation in seeking a way out of the CD's current impasse. | UN | ونود أن نؤكد لكم تعاون وفدنا البناء في السعي للخروج من المأزق الحالي الذي يتردى فيه مؤتمر نزع السلاح. |
It is the expectation of our delegation that the text will ultimately be adopted with the full consent of this Committee. | UN | ويتوقع وفدنا أن يُعتمد النص في نهاية المطاف بموافقة كاملة من هذه اللجنة. |
The draft resolution continues to fail to reflect this concern on the of our delegation. | UN | ومشروع القرار هذا ما زال مقصرا في التعبير عن شواغل وفد بلدنا. |
I assure you of the full support of our delegation in working with you in the performance of this task. | UN | وإنني أؤكد لكِ التعاون الكامل لوفدنا بأن يعمل معكِ لأداء هذه المهمة. |
Let me assure you of our delegation's full support for your endeavours to promote the purposes of this Conference. | UN | واسمحوا لي أن أؤكد دعم وفدي لكم دعماً كاملاً في مساعيكم الرامية إلى تعزيز أهداف هذا المؤتمر. |