We also welcome and assure President-elect Al-Nasser of our full support for his tenure. | UN | كما نرحب بالرئيس المنتخب النصر ونؤكد له دعمنا الكامل لفترة ولايته. |
We wish to assure Ambassador Tanin of our full support for the upcoming process. | UN | ونود أن نؤكد للسفير تانين دعمنا الكامل له في العملية المقبلة. |
I assure him of our full support for his endeavours in that capacity. | UN | وأود أن أؤكد له دعمنا الكامل للجهود التي يبذلها بتلك الصفة. |
I would like to assure him of our full support and cooperation throughout his tenure. | UN | وأود أن أؤكد له كامل دعمنا وتعاوننا خلال فترة ولايته. |
We would like to assure you, Mr. Chairman, of our full support in ensuring the success of this year's deliberations. | UN | ونود أن نؤكد لكم، سيدي الرئيس، على كامل دعمنا لكفالة نجاح مداولات هذا العام. |
I should like to take this opportunity to welcome her among us and to assure her of our full support in the difficult task that lies ahead for her. | UN | وأود أن اغتنم هذه الفرصة ﻷرحب بها بين ظهرانينا اليوم وأؤكد لها على دعمنا التام لها في المهمة الصعبة التي تنتظرها. |
I wish him every success and assure him of our full support. | UN | وأرجو له كل التوفيق وأطمئنه إلى تأييدنا الكامل له. |
We recognize that the President's task will not be at all easy, and we assure him of our full support. | UN | وندرك أن مهمة الرئيس لن تكون سهلة على الإطلاق، ونؤكد له دعمنا الكامل. |
My delegation looks forward to working with you and your team, and you can be assured of our full support as you discharge your duties. | UN | ويتطلع وفد بلدي إلى العمل معكم ومع فريقكم، ويمكنكم أن تتأكدوا من دعمنا الكامل لكم إذ تضطلعون بمهامكم. |
Let me also assure you of our full support and cooperation in the discharge of your duties. | UN | واسمحوا لي أيضا أن أؤكد لكم دعمنا الكامل وتعاوننا معكم في أداء واجباتكم. |
We assure you and other members of the Bureau of our full support in your efforts to guide the deliberations of the Committee. | UN | ونؤكد لكم ولأعضاء المكتب الآخرين دعمنا الكامل لجهودكم في توجيه مداولات اللجنة. |
I assure the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs of our full support. | UN | وأؤكد لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية دعمنا الكامل. |
I congratulate you, Mr. Chairman, and the other Bureau members on your election, and assure you of our full support. | UN | أهنئكم، سيدي الرئيس، وأعضاء المكتب الآخرين على انتخابكم، وأؤكد لكم دعمنا الكامل. |
My delegation looks forward to working with you and your team, and you can be assured of our full support as you discharge your duties. | UN | ووفدي يتطلع إلى العمل معكم ومع فريقكم، ويمكنكم أن تعولوا على دعمنا الكامل لكم في اضطلاعكم بمهامكم. |
I want to assure you and all the members of the Bureau of our full support in order to make this session a productive one for the Committee. | UN | وأود أن أؤكد لكم ولجميع أعضاء هيئة المكتب دعمنا الكامل لجعل هذه الدورة دورة مثمرة للجنة الأولى. |
I assure you of our full support in your important functions. | UN | وأؤكد لكم على دعمنا الكامل في مهامكم الجليلة. |
I wish to assure you of our full support as you discharge your responsibilities. | UN | وأود أن أؤكد لكم كامل دعمنا في اضطلاعكم بمسؤولياتكم. |
We assure you of our full support and cooperation in the discharge of your important task. | UN | ونؤكد لكم كامل دعمنا لكم وتعاوننا معكم في أداء مهمتكم الهامة. |
We welcome Ambassador Takasu as the new Chairman of the Commission and assure him and his team of our full support and cooperation. | UN | ونرحب بالسفير تاكاسو رئيسا جديدا للجنة، وأؤكد له ولفريقه على كامل دعمنا وتعاوننا. |
The EU would like to assure you, as well as all coordinators, of our full support in your efforts to guide and lead our work. | UN | ويؤكد لكم الاتحاد الأوروبي، ولجميع المنسقين، دعمنا التام لجهودكم الرامية إلى إرشاد عملنا وإدارته. |
We are convinced that your experience and your personal qualities will contribute to the success of our deliberations. Rest assured of our full support. | UN | إننا على ثقة أن خبرتكم ومزاياكم الشخصية ستكون عاملا في نجاح مداولاتنا ونؤكد على تأييدنا الكامل لكم. |
The EU would like to assure you, Mr. President, as well as all the coordinators, of our full support in your efforts to guide and lead our work. | UN | السيد الرئيس، يود الاتحاد الأوروبي أن يؤكد لكم ولجميع المنسقين أيضاً، دعمه التام للجهود التي ستبذلونها لتوجيه أعمالنا وتسييرها. |
We should like to take this opportunity to pay tribute to the work done by the outgoing Chairman of UNSCOM and to assure his successor of our full support. | UN | ونود أن نغتنم هذه الفرصة لنشيد بالعمل الذي أنجزه الرئيس السابق لتلك اللجنة ونؤكد لخلفه كامل تأييدنا له. |
Finally, I would like once again to assure you, Madam, of our full support for the efforts aimed at ensuring the success of the work of the Disarmament Commission. | UN | وأخيرا، أؤكد لك يا سيدتي مرة أخرى تأييدنا التام للجهود الرامية إلى ضمان نجاح عمل هيئة نزع السلاح. |
We assure you of our full support and cooperation in the discharge of your mandate. | UN | ونؤكد لكم مساندتنا الكاملة وتعاوننا التام في اضطلاعكم بولايتكم. |
We would like to assure him of our full support as he carries out his important tasks. | UN | ونود أن نؤكد له أننا سنقدم كل دعمنا في أثناء تنفيذه لمهامه ذات الشأن. |