"of our full support" - Traduction Anglais en Arabe

    • دعمنا الكامل
        
    • كامل دعمنا
        
    • دعمنا التام
        
    • تأييدنا الكامل
        
    • دعمه التام
        
    • كامل تأييدنا
        
    • تأييدنا التام
        
    • مساندتنا الكاملة
        
    • كل دعمنا
        
    We also welcome and assure President-elect Al-Nasser of our full support for his tenure. UN كما نرحب بالرئيس المنتخب النصر ونؤكد له دعمنا الكامل لفترة ولايته.
    We wish to assure Ambassador Tanin of our full support for the upcoming process. UN ونود أن نؤكد للسفير تانين دعمنا الكامل له في العملية المقبلة.
    I assure him of our full support for his endeavours in that capacity. UN وأود أن أؤكد له دعمنا الكامل للجهود التي يبذلها بتلك الصفة.
    I would like to assure him of our full support and cooperation throughout his tenure. UN وأود أن أؤكد له كامل دعمنا وتعاوننا خلال فترة ولايته.
    We would like to assure you, Mr. Chairman, of our full support in ensuring the success of this year's deliberations. UN ونود أن نؤكد لكم، سيدي الرئيس، على كامل دعمنا لكفالة نجاح مداولات هذا العام.
    I should like to take this opportunity to welcome her among us and to assure her of our full support in the difficult task that lies ahead for her. UN وأود أن اغتنم هذه الفرصة ﻷرحب بها بين ظهرانينا اليوم وأؤكد لها على دعمنا التام لها في المهمة الصعبة التي تنتظرها.
    I wish him every success and assure him of our full support. UN وأرجو له كل التوفيق وأطمئنه إلى تأييدنا الكامل له.
    We recognize that the President's task will not be at all easy, and we assure him of our full support. UN وندرك أن مهمة الرئيس لن تكون سهلة على الإطلاق، ونؤكد له دعمنا الكامل.
    My delegation looks forward to working with you and your team, and you can be assured of our full support as you discharge your duties. UN ويتطلع وفد بلدي إلى العمل معكم ومع فريقكم، ويمكنكم أن تتأكدوا من دعمنا الكامل لكم إذ تضطلعون بمهامكم.
    Let me also assure you of our full support and cooperation in the discharge of your duties. UN واسمحوا لي أيضا أن أؤكد لكم دعمنا الكامل وتعاوننا معكم في أداء واجباتكم.
    We assure you and other members of the Bureau of our full support in your efforts to guide the deliberations of the Committee. UN ونؤكد لكم ولأعضاء المكتب الآخرين دعمنا الكامل لجهودكم في توجيه مداولات اللجنة.
    I assure the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs of our full support. UN وأؤكد لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية دعمنا الكامل.
    I congratulate you, Mr. Chairman, and the other Bureau members on your election, and assure you of our full support. UN أهنئكم، سيدي الرئيس، وأعضاء المكتب الآخرين على انتخابكم، وأؤكد لكم دعمنا الكامل.
    My delegation looks forward to working with you and your team, and you can be assured of our full support as you discharge your duties. UN ووفدي يتطلع إلى العمل معكم ومع فريقكم، ويمكنكم أن تعولوا على دعمنا الكامل لكم في اضطلاعكم بمهامكم.
    I want to assure you and all the members of the Bureau of our full support in order to make this session a productive one for the Committee. UN وأود أن أؤكد لكم ولجميع أعضاء هيئة المكتب دعمنا الكامل لجعل هذه الدورة دورة مثمرة للجنة الأولى.
    I assure you of our full support in your important functions. UN وأؤكد لكم على دعمنا الكامل في مهامكم الجليلة.
    I wish to assure you of our full support as you discharge your responsibilities. UN وأود أن أؤكد لكم كامل دعمنا في اضطلاعكم بمسؤولياتكم.
    We assure you of our full support and cooperation in the discharge of your important task. UN ونؤكد لكم كامل دعمنا لكم وتعاوننا معكم في أداء مهمتكم الهامة.
    We welcome Ambassador Takasu as the new Chairman of the Commission and assure him and his team of our full support and cooperation. UN ونرحب بالسفير تاكاسو رئيسا جديدا للجنة، وأؤكد له ولفريقه على كامل دعمنا وتعاوننا.
    The EU would like to assure you, as well as all coordinators, of our full support in your efforts to guide and lead our work. UN ويؤكد لكم الاتحاد الأوروبي، ولجميع المنسقين، دعمنا التام لجهودكم الرامية إلى إرشاد عملنا وإدارته.
    We are convinced that your experience and your personal qualities will contribute to the success of our deliberations. Rest assured of our full support. UN إننا على ثقة أن خبرتكم ومزاياكم الشخصية ستكون عاملا في نجاح مداولاتنا ونؤكد على تأييدنا الكامل لكم.
    The EU would like to assure you, Mr. President, as well as all the coordinators, of our full support in your efforts to guide and lead our work. UN السيد الرئيس، يود الاتحاد الأوروبي أن يؤكد لكم ولجميع المنسقين أيضاً، دعمه التام للجهود التي ستبذلونها لتوجيه أعمالنا وتسييرها.
    We should like to take this opportunity to pay tribute to the work done by the outgoing Chairman of UNSCOM and to assure his successor of our full support. UN ونود أن نغتنم هذه الفرصة لنشيد بالعمل الذي أنجزه الرئيس السابق لتلك اللجنة ونؤكد لخلفه كامل تأييدنا له.
    Finally, I would like once again to assure you, Madam, of our full support for the efforts aimed at ensuring the success of the work of the Disarmament Commission. UN وأخيرا، أؤكد لك يا سيدتي مرة أخرى تأييدنا التام للجهود الرامية إلى ضمان نجاح عمل هيئة نزع السلاح.
    We assure you of our full support and cooperation in the discharge of your mandate. UN ونؤكد لكم مساندتنا الكاملة وتعاوننا التام في اضطلاعكم بولايتكم.
    We would like to assure him of our full support as he carries out his important tasks. UN ونود أن نؤكد له أننا سنقدم كل دعمنا في أثناء تنفيذه لمهامه ذات الشأن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus