ويكيبيديا

    "of palestinian prisoners" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • السجناء الفلسطينيين
        
    • للسجناء الفلسطينيين
        
    • الأسرى الفلسطينيين
        
    • سجناء فلسطينيين
        
    • المسجونين الفلسطينيين
        
    • المعتقلين الفلسطينيين
        
    • والمحتجَزين الفلسطينيين
        
    • المساجين الفلسطينيين
        
    • معتقلين فلسطينيين
        
    • الأسير الفلسطيني
        
    • للأسرى الفلسطينيين
        
    The Special Committee was disturbed to hear that the majority of Palestinian prisoners were simply prescribed painkillers without comprehensive medical treatment. UN وانزعجت اللجنة الخاصة عندما علمت أن غالبية السجناء الفلسطينيين لا يوصف لهم إلا المسكنات من دون علاج طبي شامل.
    We also regret the fact that Israel still holds thousands of Palestinian prisoners inside Israel, in violation of international law. UN ونعرب أيضا عن اﻷسف ﻷن اسرائيل ما زالت تحتجز آلافــــا من السجناء الفلسطينيين داخل اسرائيل انتهاكا للقانون الدولي.
    The situation of Palestinian prisoners detained in prisons in the occupied territories and in Israel has not improved. UN ولم يطرأ أي تحسن على حالة السجناء الفلسطينيين المعتقلين في السجون في اﻷراضي المحتلة وفي إسرائيل.
    In the Golan, the two hour sit-in was staged by residents of Majdal Shams and a delegation of Palestinian prisoners from the West Bank. UN وفي الجولان، نفذ سكان مجدل شمس الاعتصام لمدة ساعتين باﻹضافة إلى وفد للسجناء الفلسطينيين من الضفة الغربية.
    According to reports, Mr. Hammad, one of the thousands of Palestinian prisoners in Israeli jails, is the 198th Palestinian prisoner to die in Israeli prisons since the onset of the Israeli occupation in 1967. UN ووفقا للتقارير فإن السيد حماد، وهو واحد من آلاف الأسرى الفلسطينيين المسجونين في السجون الإسرائيلية، هو الأسير رقم 198 الذي توفي في سجن إسرائيل منذ بدء الاحتلال الإسرائيلي في عام 1967.
    Disappointment has also been expressed regarding the release of Palestinian prisoners. UN وأُعرب أيضا عن خيبة اﻷمل إزاء إطلاق سراح السجناء الفلسطينيين.
    The Special Rapporteur was informed that 55 per cent of Palestinian prisoners in Israeli jails belonged to the Fatah movement. UN وأُحيط المقرر الخاص علماً بأن ٥٥ في المائة من السجناء الفلسطينيين في السجون الاسرائيلية ينتمون إلى حركة فتح.
    Particular attention must be paid to the sensitive issue of the large number of Palestinian prisoners detained in Israel. UN ويجب إبلاء اهتمام خاص للمسألة الحساسة المتمثلة في وجود عدد كبير من السجناء الفلسطينيين المحتجزين في إسرائيل.
    I continued to call for the release of Palestinian prisoners to the Palestinian Authority. UN وواصلتُ الدعوة لإطلاق سراح السجناء الفلسطينيين وتسليمهم إلى السلطة الفلسطينية.
    It was alleged that there had been 203 deaths of Palestinian prisoners owing to such experimentation. UN وهناك ادعاءات بوقوع 203 حالات وفاة في صفوف السجناء الفلسطينيين بسبب هذه التجارب.
    The plight of Palestinian prisoners should therefore be made one of the core final status issues. UN وبالتالي ينبغي أن تُعتبر محنة السجناء الفلسطينيين واحدة من قضايا الوضع النهائي الأساسية.
    I take this opportunity to pay tribute to the steadfastness of the thousands of Palestinian prisoners languishing in the prisons of the Israeli occupying authorities. UN ولعلها سانحة اليوم أن نحيي صمود آلاف السجناء الفلسطينيين الذين تزج سلطات الاحتلال بهم في سجونها.
    The need to free thousands of Palestinian prisoners was also mentioned. UN وذُكر أيضا ضرورة إطلاق سراح آلاف السجناء الفلسطينيين.
    112. The average number of Palestinian prisoners has been quite stable over the past years, averaging around 3,000. UN ١١٢ - ظل متوسط عدد السجناء الفلسطينيين ثابتا خلال السنوات الماضية، ويتراوح حول ٣ ٠٠٠ سجين.
    The lawyer stated that the prison administration’s policy was being implemented to suffocate and destroy the morale of Palestinian prisoners. UN وقد أفاد هذا المحامي بأن سياسة إدارة السجون هي إخماد معنويات السجناء الفلسطينيين وتدميرها.
    Administrative detentions and the harassment, physical maltreatment and torture of Palestinian prisoners also persisted. UN وقد تواصلت أيضا عمليات الاحتجاز اﻹداري وتدابير الازعاج وسوء المعاملة وضروب التعذيب المفروضة على السجناء الفلسطينيين.
    On 9 June, the Knesset gave initial approval to a law allowing force-feeding of Palestinian prisoners on hunger strike. UN وفي 9 حزيران/يونيه، أعطى الكنيست موافقته المبدئية على قانون يبيح التغذية القسرية للسجناء الفلسطينيين المضربين عن الطعام.
    At the same time, it should dismantle existing settlements, take effective measures to end violence by settlers against Palestinians and their property and ensure the humane treatment of Palestinian prisoners in Israeli jails. UN وينبغي لها، في الوقت نفسه، أن تفكك المستوطنات القائمة حاليا، وأن تتخذ تدابير فعالة لإنهاء العنف الذي يمارسه المستوطنون ضد الفلسطينيين وممتلكاتهم، وكفالة المعاملة الإنسانية للسجناء الفلسطينيين في السجون الإسرائيلية.
    The Committee reiterated its call for the release of Palestinian prisoners and for the safe release of captured Israeli corporal Gilad Shalit. UN وتدعو اللجنة من جديد إلى الإفراج عن الأسرى الفلسطينيين وعن الجندي الأسير جلعاد شاليط.
    It would, however, be irresponsible for a human rights special rapporteur to allow the execution of Palestinian prisoners to go unnoticed. UN بيد أنه مما قد يتنافى مع الشعور بالمسؤولية أن يغض مقرر خاص معني بحقوق الإنسان الطرف عن إعدام سجناء فلسطينيين.
    The report of the Special Committee stated that the conditions of detention of Palestinian prisoners had further deteriorated in recent years. UN ويشير تقرير اللجنة الخاصة إلى أن أحوال المسجونين الفلسطينيين في السنوات اﻷخيرة تدهورت إلى حد بالغ.
    Moreover, in direct contravention of the Fourth Geneva Convention, thousands of Palestinian prisoners and detainees have been transferred by Israel, the occupying Power, outside of the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, to prison facilities inside Israel. UN وعلاوة على ذلك، وفي مخالفة صريحة لاتفاقية جنيف الرابعة، نقلت إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، آلاف السجناء المعتقلين الفلسطينيين إلى خارج الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، وأُودِعوا مرافق السجون داخل إسرائيل.
    241. On 29 March, it was reported that the Israeli Government was expected to announce its intention to release a number of Palestinian prisoners the following day. UN ٢٤١ - وفي ٢٩ آذار/ مارس، أفيد بأن من المتوقع أن تعلن الحكومة اﻹسرائيلية عن عزمها على اﻹفراج عن عدد من المساجين الفلسطينيين في اليوم التالي.
    According to the media, the aim of this measure was to neutralize negative reactions towards the release of Palestinian prisoners in the context of the peace talks. UN وتفيد المصادر الإعلامية بأن الهدف من هذا التدبير هو تبديد ردود الفعل السلبية على إطلاق سراح معتقلين فلسطينيين في سياق محادثات السلام().
    On the occasion of Palestinian prisoners' Day, 17 April, some 3,000 prisoners went on hunger strike for the day and demonstrations were held in main West Bank cities. UN وبمناسبة يوم الأسير الفلسطيني في 17 نيسان/أبريل، دخل نحو 000 3 سجين في إضراب عن الطعام ذلك اليوم ونظمت مظاهرات في كبريات مدن الضفة الغربية.
    The inhumane treatment of Palestinian prisoners at the hands of the occupying Power has been the cause of widespread suffering and trauma among the prisoners and has led to the death of at least 190 Palestinian prisoners over the many years of this prolonged and bitter foreign occupation of the Palestinian land and people. UN وما فتئت المعاملة اللاإنسانية للأسرى الفلسطينيين على يد السلطة القائمة بالاحتلال تتسبب في انتشار المعاناة والصدمات النفسية في صفوفهم، وقد أدت إلى وفاة ما لا يقل عن 190 أسيرا فلسطينيا على مدى السنوات العديدة التي مرت منذ بداية هذا الاحتلال الأجنبي الغاشم لأرض فلسطين وشعبها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد