Although draft article 15 addressed a valid concern, the wording of paragraph 1 was ambiguous and misleading, and it should be reformulated. | UN | وفي حين أن مشروع المادة 15 يعالج مسألة مثيرة للقلق بحق، فإن الفقرة 1 غامضة ومضللة وينبغي أن تعاد صياغتها. |
Some countries may object to the extension of paragraph 1 to all taxes, for constitutional reasons or other reasons. | UN | وقد تعترض بعض البلدان على توسيع نطاق الفقرة 1 ليشمل جميع الضرائب، لأسباب دستورية أو أسباب أخرى. |
In application of paragraph 3, Australia reported that the Finance Minister's orders were subject to annual parliamentary scrutiny. | UN | وتطبيقا لأحكام الفقرة 3، أفادت أستراليا بأن الأوامر الصادرة عن وزير إدارة الشؤون المالية تخضع لتدقيق البرلمان سنويا. |
Actually, the problem was that the second sentence of paragraph 16 was not in the right place. | UN | وفي الواقع، فإن المشكلة هي أن الجملة الثانية من الفقرة 16 ليست في مكانها الصحيح. |
Non-exhaustive list of possible elements for a draft decision to reach an agreed interpretation of paragraph 5 of Article 17 of the Basel Convention | UN | قائمة غير حصرية بعناصر محتملة لمشروع مقرر من أجل التوصّل إلى تفسير متفق عليه للفقرة 5 من المادة 17 من اتفاقية بازل |
Notify all Parties of paragraphs 1 and 3 of the decision and TEAP of paragraph 2 of the decision | UN | إخطار جميع الأطراف بالفقرتين 1 و3 من المقرر، وإخطار فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بالفقرة 2 من المقرر. |
In addition, it had been considered easier to remove material than to insert it later. She agreed to the deletion of paragraph 29. | UN | وعلاوة على ذلك، كان سيعتبر من الأسهل إزالة مواد بدلاً من إدخالها فيما بعد، وقالت إنها توافق على شطب الفقرة 29. |
Nonetheless, for the reasons just expressed, Venezuela wishes to note its reservations on the initial part of paragraph 21. | UN | ومع ذلك، للأسباب التي أوضحتها للتو، تود فنزويلا أن تسجل تحفُّظها على الجزء الأول من الفقرة 21. |
The last sentence of paragraph 3 could be misleading. | UN | وقد تكون الجملة الأخيرة من الفقرة 3 مُضللة. |
Draft article 34: It is noted that various sections of paragraph 2 are placed in square brackets. | UN | مشروع المادة 34: من الملاحظ أن أقساما مختلفة من الفقرة 2 موضوعة بين قوسين معقوفين. |
Preferably, this second element of paragraph 2 should be removed. | UN | والأفضل هو حذف هذا العنصر الثاني من الفقرة 2. |
Replace the second sentence of paragraph 20 with the following: | UN | يستعاض عن الجملة الثانية من الفقرة 20 بما يلي: |
Addressing the interpretation of paragraph 5 of Article 17 of the Convention; | UN | ' 4` معالجة تفسير الفقرة 5 من المادة 17 من الاتفاقية؛ |
The Working Group otherwise expressed agreement on the substance of paragraph (4). | UN | وفيما عدا ذلك أبدى الفريق العامل موافقته على جوهر هذه الفقرة. |
She also drew attention to the final sentence of paragraph 35 of addendum 5, where the matter was concluded. | UN | كما أنها توجه الانتباه إلى الجملة الأخيرة من الفقرة 35 من الإضافة 5، التي حُسمت فيها المسألة. |
Following discussion, the wording of paragraph 3 was amended. | UN | وعقب المناقشة، أُدخِلَت تعديلات على صيغة الفقرة 3. |
That, of course, was perfectly consistent with the terms of paragraph 3 of Article 101 of the Charter. | UN | ولاحظ أن ذلك يتسق بالطبع اتساقا تاما مع أحكام الفقرة ٣ من المادة ١٠١ من الميثاق. |
He also regrets that, due to an editing error, the meaning of paragraph 126 has been distorted. | UN | وهو يأسف أيضا ﻷن معنى الفقرة ١٢٦ قد جاء مشوها بسبب وقوع خطأ في التحرير. |
In particular, her delegation was looking forward to the more complete implementation of paragraph 5 of that decision. | UN | ووفد أوكرانيا يتطلع بصفة خاصة الى تنفيذ الفقرة ٥ من هذا المقرر على نحو أكثر اكتمالا. |
In the same way, the final lines of paragraph 15 should not be construed as affecting the agreed mandate for negotiations. | UN | وعلى نفس المنوال، ينبغي ألا تُفسر السطور النهائية للفقرة 15 على أنها تؤثر على الولاية المتفق عليها لأجراء المفاوضات. |
This is the meaning of paragraph 3 of this guideline. | UN | وهذا هو المقصود بالفقرة 3 من هذا المبدأ التوجيهي. |
The French version of the title and of paragraph 5 of the draft resolution should also be revised. | UN | وأعرب أيضا عن رغبته في أن يعاد النظر في الترجمة الفرنسية لعنوان مشروع القرار والفقرة ٥ منه. |
The Commission decided to withdraw paragraph 5. It also selected the first of two alternative subparagraphs of paragraph 6. | UN | وقررت اللجنة سحب الفقرة ٥، كما اختارت البديل اﻷول من الفقرتين الفرعيتين البديلتين المطروحتين في الفقرة ٦. |
37. The reserving provisions of paragraph 2 of article 3 emerged from an illuminating debate in the Commission. | UN | 37 - نشأت الأحكام التقييدية للفقرتين 2 و 3 من مناقشة زاخرة بالمعلومات أجريت في اللجنة. |
(i) At the end of paragraph (b), add the following: | UN | (ب) في نهاية مؤشر الإنجاز (ب)، تضاف العبارة التالية: |
With reference to our letter No. 703 of 26 December 2001, I have the honour to transmit herewith additional information pertinent to subparagraphs (f) and (g) of paragraph 3 of resolution 1373 (2001) (see enclosure). | UN | بالإشارة إلى رسالتنا رقم 703 المؤرخة 26 كانون الأول/ديسمبر 2001، أتشرف بأن أحيل طيه معلومات إضافية فيما يتصل بالفقرتين الفرعيتين (و) و (ز) من الفقرة 3 من القرار 1373 (2001) (انظر الضميمة). |