The rules of procedure for the Executive Board guarantees the right of participation of observers in all formal and informal sessions. | UN | يضمن النظام الداخلي للمجلس التنفيذي من اشتراك المراقبين في كافة الدورات الرسمية وغير الرسمية. |
The Committee further noted that there was no dramatic change in the level of participation of the two non-member States in the work of the United Nations. | UN | ولاحظت اللجنة أيضا أنه لم يحدث تغير كبير في مستوى اشتراك الدولتين غير العضوين في أعمال الأمم المتحدة. |
To simplify the administration of participation of those staff members who are on extended special leave without paying concurrent contributions to the Fund. | UN | لتبسيط إدارة اشتراك أولئك الموظفين الذين يقضون فترات إجازة مطولة بدون مرتب دون أن يقترن ذلك بدفع اشتراكات تسدد للصندوق. |
Nonetheless, the overall level of participation of women in agricultural cooperatives remains low. | UN | وعلى الرغم من ذلك، ما زال المستوى الإجمالي لمشاركة النساء في التعاونيات الزراعية منخفضا. |
Furthermore, the Constitution provided for a minimum level of participation of women in political institutions. | UN | وعلاوة على ذلك، ينص الدستور على حد أدنى لمشاركة المرأة في المؤسسات السياسية للبلد. |
Furthermore, a number od parties have incorporated into their statutes the obligatory percent of participation of women in membership and bodies of the party. | UN | وفضلاً عن ذلك، أدرج عدد من الأحزاب في نظمها الأساسية نسبة إلزامية من مشاركة المرأة في عضوية الحزب وهيئاته. |
It was suggested that a voluntary fund for the facilitation of participation of NGOs representing minorities be established. | UN | واقترح إنشاء صندوق طوعي لتيسير اشتراك المنظمات غير الحكومية الممثلة لﻷقليات. |
It is widely accepted that there is a close link between the level of participation of women and the development of these countries. | UN | ومن المقبول به على نطاق واسع أن هناك صلة وثيقة بين مستوى اشتراك المرأة والتنمية في هذه البلدان. |
76. There is a change in the degree of participation of the younger and older age groups among urban women workers. | UN | ٦٧ - ويوجد تغيير في درجة اشتراك الفئات اﻷصغر عمرا واﻷكبر عمرا في أوساط العاملات الحضريات. |
The secretariat is able to confirm that the estimates for the cost of participation of LDCs delegates remains unchanged, but needed to reserve the position of the United Nations Secretary-General regarding the amendment to paragraph 4 of the decision. | UN | وتستطيع اﻷمانة أن تؤكد أن تقديرات تكاليف اشتراك مندوبي أقل البلدان نمواً لم تتغير، ولكن يتعين عليها أن تحفظ لﻷمين العام لﻷمم المتحدة موقفه من التعديل الذي أُجري على الفقرة ٤ من المقرر. |
It was explained that the first had been proposed to simplify the administration and record-keeping of participation of those staff members who were on extended special leave without pay without paying contributions to the Fund. | UN | وجرى إيضاح أن التغيير الأول اقتُرح لتبسيط إدارة وحفظ سجلات اشتراك الموظفين المتغيبين لفترات مطوّلة في إجازات خاصة بدون مرتب ولا يدفعون اشتراكاتهم في الصندوق. |
- In diplomatic posts, the ratio of women above rank 5 is over 10.5 per cent and the number of women in high-ranking positions above director level is 12, with an increasing rate of participation of women in the decision-making processes. | UN | - في المناصب الدبلوماسية، بلغت نسبة النساء فوق الرتبة 5 أكثر من 10.5 في المائة وبلغ عدد النساء في المناصب ذات الرتب العالية فوق رتبة مدير 12 إمرأة، مع تزايد معدل اشتراك النساء في عمليات صنع القرار. |
The Green Party, sole political party to have attained, and in fact surpassed, a 50 per cent rate of participation of women, should serve as a model in that respect. | UN | وحزب الخضر، وهو الحزب السياسي الوحيد الذي بلغ اشتراك المرأة فيه، بل تجاوز في الواقع، نسبة خمسين في المائة، ينبغي أن يستخدم كنموذج في هذا الصدد. |
The additional rights and privileges of participation of Palestine shall be effected through the following modalities, without prejudice to the existing rights and privileges: | UN | تنفذ الحقوق والامتيازات اﻹضافية لمشاركة فلسطين من خلال الطرائق التالية، دون المساس بالحقوق والامتيازات الحالية: |
This assistance was determined partly by the levels of participation of persons from the interior and from the provincial capital. | UN | وقد تم تحديد المساعدة، جزئياً، وفقاً لمشاركة الأفراد في المناطق الداخلية وفي عاصمة المقاطعة. |
The specific degree of participation of each stakeholder is determined through a negotiation process. | UN | فالقدر المجدد لمشاركة كل من أصحاب المصلحة يُحدّد من خلال عملية تفاوض. |
The Government denies any possibility of participation of refugee children in the Armée nationale tchadienne. | UN | وتنفي الحكومة أي إمكانية لمشاركة الأطفال اللاجئين في الجيش الوطني التشادي. |
210. The Government of Mongolia has been implementing a sub-program on Support of participation of children with disabilities since 2006. | UN | 210- وقد تولت حكومة منغوليا تنفيذ برنامج فرعي يتعلق بتقديم الدعم لمشاركة الأطفال ذوي الإعاقة منذ عام 2006. |
The overall rate of women's participation in the labour force remained generally steady at the global level; however, in the last few years the rate of participation of both women and men showed a slight decline. | UN | وقد ظل المعدل الإجمالي لمشاركة المرأة في القوة العاملة ثابتا عموما على المستوى العالمي، بيد أن السنوات القليلة الأخيرة شهدت انخفاضا طفيفا في معدل مشاركة كل من المرأة والرجل. |
Since the available data is intermittent, however, the sustainability of this level of participation of females in training is questionable. | UN | إلا أنه نظرا لأن البيانات المتاحة متقطعة، فإن استدامة هذا المستوى من مشاركة الإناث في التدريب هو أمر مشكوك فيه. |
64. In that connection, Mr. Corbin outlined a number of activities in furtherance of participation of Non-Self-Governing Territories in the United Nations system that might be of interest to the Pacific region. | UN | ٤٦ - وفي هذا الصدد، سرد السيد كوربين بإيجاز عددا من اﻷنشطة المعززة لاشتراك اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في منظومة اﻷمم المتحدة والتي قد تهم منطقة المحيط الهادئ. |
- the alleged status and extent of participation of the individual during the genocide | UN | - المركز الذي يدعى أن الشخص كان يشغله أثناء فترة القيام بالإبادة الجماعية، ومدى مشاركته فيها |
Furthermore, one commission should be entrusted with the task of conducting an overall review of participation of people living in poverty. | UN | وعلاوة على ذلك، ينبغي أن يعهد للجنة بمهمة إجراء استعراض عام للمشاركة من جانب من يعيشون في فقر. |
3. The nature of participation of entities outside of government | UN | 3- طبيعة مشاركة الكيانات من خارج الحكومة |
CEDAW noted with concern the very low level of participation of women in the formal labour sector. | UN | ولاحظت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بقلق الانخفاض الشديد لمستوى مشاركة النساء في قطاع العمل الرسمي. |