Considerations of peace-building will, however, further exacerbate the continuing resource crisis with which the Council is so hobbled. | UN | غير أن اعتبارات بناء السلام ستزيد من حدة أزمة الموارد المستمرة التي تقيد المجلس بقدر كبير. |
Experience has demonstrated, however, that the relationship of elections to the long-term process of peace-building is highly complex. | UN | غير أن التجربة أثبتت أن العلاقة بين الانتخابات وعملية بناء السلام الطويلة اﻷجل علاقة معقــدة للغايــة. |
The Millennium Declaration noted the importance of peace-building and of enhancing United Nations capacity in this area. | UN | وقد أشار إعلان الألفية إلى أهمية بناء السلام وتعزيز قدرة الأمم المتحدة في هذا المجال. |
:: Establish repertories of best practices and lessons learned in the different functional areas of peace-building. | UN | :: إنشاء سجل لأفضل الممارسات والدروس المستفادة في مختلف المجالات الوظيفية لبناء السلام. |
United Nations Tajikistan Office of peace-building | UN | مكتب الأمم المتحدة لبناء السلام في طاجيكستان |
The instruments of peace-building are also wide and varied and can be fine-tuned to the specificity of the situation. | UN | وأساليب بناء السلم متنوعة وكثيرة أيضا ويمكن تطويعها لكي تتناسب مع خصائص كل حالة. |
Its task was to facilitate the process of peace-building by monitoring the ceasefire and supervising the collection and containment of weapons. | UN | وكانت مهمة هذا الفريق تيسير عملية بناء السلام بمراقبة وقف إطلاق النار وجمع الأسلحة وحصر استخدامها. |
:: Particular emphasis should be placed on the political dimensions of peace-building as a tool for conflict prevention, including in those countries where there is no peace-building support office. | UN | :: ينبغي إيلاء اهتمام خاص للأبعاد السياسية لعملية بناء السلام باعتبارها أداة لمنع الصراعات، بما في ذلك البلدان التي لا توجد بها مكاتب لدعم بناء السلام. |
:: Joint activities in the field of peace-building should be directed at preventing the outbreak or recurrence of conflict, with the cooperation of the parties concerned. | UN | :: الأنشطة المشتركة في ميدان بناء السلام ينبغي أن تتوجه إلى منع نشوب الصراعات أو اندلاعه من جديد، وذلك بالتعاون مع الأطراف المعنية. |
:: Develop joint training of staff in all aspects of peace-building. | UN | :: وضع برامج تدريبية مشتركة للموظفين في جميع جوانب بناء السلام. |
:: Promote coordination of peace-building operations both at Headquarters and field levels. | UN | ■ تعزيز تنسيق عمليات بناء السلام على صعيدي المقر والميدان على حد سواء. |
I think you will all agree that we have had a very productive exchange of views on the crucial subject of peace-building. | UN | أعتقد أنكم ستوافقون جميعا على أننا قد تبادلنا آراء مثمرة للغاية بشأن موضوع بناء السلام الذي يحظى بأهمية بالغة. |
This meeting has expanded that framework to the complementary field of peace-building. | UN | وقمنا في هذا الاجتماع بتوسيع نطاق ذلك الإطار ليشمل الميدان المكمل له، وهو بناء السلام. |
:: Particular emphasis should be placed on the political dimensions of peace-building as a tool for conflict prevention, including in those countries where there is no peace-building support office. | UN | :: ينبغي إيلاء اهتمام خاص للأبعاد السياسية لعملية بناء السلام باعتبارها أداة لمنع الصراعات، بما في ذلك البلدان التي لا توجد بها مكاتب لدعم بناء السلام. |
United Nations Tajikistan Office of peace-building | UN | مكتب الأمم المتحدة لبناء السلام في طاجيكستان |
United Nations Tajikistan Office of peace-building | UN | مكتب الأمم المتحدة لبناء السلام في طاجيكستان |
Estimates in respect of matters of which the Security Council is seized: United Nations Tajikistan Office of peace-building | UN | تقديرات متصلة بالمسائل المعروضة على مجلس الأمن: مكتب الأمم المتحدة لبناء السلام في طاجيكستان |
United Nations Tajikistan Office of peace-building | UN | مكتب الأمم المتحدة لبناء السلام في طاجيكستان |
Gradually the United Nations must move forward into the area of peace-building to obviate recidivism and to reconstruct shattered societies. | UN | ويجب على اﻷمم المتحدة أن تتحرك قُدما بالتدريج إلى مجال بناء السلم تجنبا للانتكاس ولكي تعيد بناء المجتمعات الممزقة. |
It was also noted that some States Parties, including Cambodia and Senegal, have made concrete efforts to develop community liaison projects as part of peace-building and development programmes. | UN | وجرت الإشارة أيضاً إلى أن بعض الدول الأطراف، منها كمبوديا والسنغال، بذلت جهوداً ملموسة لوضع مشاريع الاتصال بالمجتمعات المحلية كجزء من برامج بناء السلم والتنمية. |
The new philosophy of peace-building and peacemaking must work in tandem with the well-tried and successful peace-keeping philosophy of the past. | UN | إن الفلسفة الجديدة لبناء السلم وصنع السلم ينبغي أن تعمل بشكل متواكب مع فلسفة حفظ السلم الناجحة المجربة في الماضي. |
ECPS, in collaboration with other executive committees, has responsibility for design and implementation of peace-building initiatives. | UN | وتتحمل اللجنة المعنية بالسلم واﻷمن، بالتعاون مع اللجان التنفيذية اﻷخرى، مسؤولية تصميم وتنفيذ مبادرات إقامة السلام. |
The dimension of peace-building has to be integrated into the concept of capacity-building. | UN | ويتعين إدماج البعد المتعلق ببناء السلام في مفهوم بناء القدرات. |