The Commission's rapid response capability in terms of policy analysis and formulation of proposals on emerging macroeconomic issues will be strengthened. | UN | وسيتم تعزيز قدرة اللجنة على الاستجابة بسرعة من حيث تحليل السياسات العامة وصياغة مقترحات بشأن القضايا الناشئة في مجال الاقتصاد الكلي. |
This would help not only to enhance the relevance of UNCTAD's research work but also to disseminate UNCTAD's output of policy analysis. | UN | ولن يساعد ذلك في تحسين وجاهة عمل الأونكتاد في مجال البحث فحسب بل سيساعد أيضاً في نشر مساهمة الأونكتاد في مجال تحليل السياسات. |
The Commission's rapid response capability in terms of policy analysis and formulation of proposals on emerging macroeconomic issues will be strengthened. | UN | وسيتم تعزيز قدرة اللجنة على الاستجابة بسرعة من حيث تحليل السياسات العامة وصياغة مقترحات بشأن القضايا الناشئة في مجال الاقتصاد الكلي. |
Thus more attention will need to be paid to statistical capacity-building in the area of policy analysis and the use of data. | UN | ولذلك، سيتعين إيلاء مزيد من الاهتمام لبناء القدرات الإحصائية في مجالي تحليل السياسات واستخدام البيانات. |
It will be a continental repository of science, technology and innovation statistics and a source of policy analysis. | UN | وسيشكل هذا المرصد مركزا قاريا لإحصاءات العلم والتكنولوجيا والابتكار ومصدرا لتحليل السياسات. |
This was precisely the background against which the UNCTAD secretariat intended to enhance its work on LDCs in the areas of policy analysis and technical cooperation activities for capacity building. | UN | وهذه هي تحديداً الخلفية التي تنوي فيها أمانة الأونكتاد تعزيز عملها بشأن أقل البلدان نمواً في مجالات تحليل السياسات العامة وأنشطة التعاون التقني من أجل بناء القدرات. |
The entire United Nations system would benefit from a fuller utilization of the University's potential in the fields of policy analysis and research and training, and the Secretary-General should take concrete and practical steps towards that end. | UN | وستستفيد منظومة اﻷمم المتحدة بكاملها من الاستفادة بصورة أوفى من إمكانيات الجامعة في ميادين تحليل السياسات والبحث والتدريب، وينبغي أن يتخذ اﻷمين العام تدابير محددة وعملية تحقيقا لتلك الغاية. |
15.15 The strategy will also consist of policy analysis, advocacy and knowledge networking, advisory services and technical assistance. | UN | 15-15 وستشمل هذه الاستراتيجية أيضا تحليل السياسات والدعوة وإقامة الشبكات المعرفية وتقديم الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية. |
15.15 The strategy will also consist of policy analysis, advocacy and knowledge networking, advisory services and technical assistance. | UN | 15-15 وستشمل هذه الاستراتيجية أيضا تحليل السياسات والدعوة وإقامة الشبكات المعرفية وتقديم الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية. |
14.12 The strategy will also consist of policy analysis, advocacy and knowledge networking, advisory services and technical assistance. | UN | 14-12 وستشمل هذه الاستراتيجية أيضا تحليل السياسات والدعوة وإقامة الشبكات المعرفية وتقديم الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية. |
The support will constitute an essential, high-quality input into national processes and country programme implementation, particularly in the areas of policy analysis, planning, and monitoring and evaluation. | UN | وسيشكل الدعم مدخلا أساسيا ذا جودة عالية في العمليات الوطنية وتنفيذ البرامج القطرية، وبخاصة في مجالات تحليل السياسات والتخطيط والرصد والتقييم. |
Review of policy analysis reports and other documents | UN | ألف - استعراض تقارير تحليل السياسات والوثائق الأخرى |
It also represented a recognition of the need for the process of policy analysis and formulation in UNHCR to be more directly informed by systematic reviews of programmes, projects and practices in the field. | UN | ومثل ذلك أيضاً إدراكاً لضرورة أن تكون عملية تحليل السياسات وصياغتها في المفوضية مكونة تكويناً مباشراً بدرجة أكبر من عناصر الاستعراض المنهجي للبرامج والمشاريع والممارسات في الميدان. |
The network incorporates a number of policy analysis and advocacy institutions in southern Africa, as well as government energy departments, and provides databases and market-research activities. | UN | وتشمل هذه الشبكة عددا من مؤسسات تحليل السياسات والدعوة في الجنوب الأفريقي، فضلاً عن الإدارات الحكومية المعنية بالطاقة، وتوفر قواعد بيانات وأنشطة تتعلق ببحوث السوق. |
Though the MDGR is not the place to discuss policy alternatives, the success of reporting will depend upon the effectiveness of policy analysis and programmatic evaluations. | UN | ومع أن تقارير الأهداف الإنمائية للألفية ليست هي الموضع الذي يتم فيه مناقشة بدائل السياسات، فإن نجاح الإبلاغ سيقوم على فعالية تحليل السياسات وعملية التقييم البرنامجية. |
To meet these goals the Standard must be capable, for example, of comparing the work of care giving with the work of policy analysis, administration or ship repair. | UN | وتحقيقا لتلك الأهداف يجب أن يكون المعيار قادرا، مثلا، على مقارنة عمل تقديم الرعاية بعمل تحليل السياسات أو الإدارة أو تصليح السفن. |
Strengthening inter-agency relationships through inter-agency mechanisms could also improve the quality of policy analysis on operational activities. | UN | ويمكن أيضا لعملية تعزيز العلاقات بين الوكالات، من خلال الآليات المشتركة بينهــا، أن تحسن جــــودة تحليل السياسات المتعلقة بالأنشطة التنفيذية. |
The Division also assists countries in developing their national capacity in the field of policy analysis and formulation through policy training. | UN | كما أن الشعبة تساعد البلدان النامية في تنمية قدراتها الوطنية في ميدان تحليل السياسات وصياغتها من خلال التدريب في مجال السياسات. |
Other concepts and methods have been proposed for particular environmental concerns and different objectives of policy analysis. | UN | واقترحت مفاهيم وأساليب أخرى لدراسة شواغل بيئية معينة وأهداف مختلفة لتحليل السياسات. |
Furthermore, the process will include in its early stages a phase of policy analysis and assessment. | UN | وفضلا عن ذلك، ستشمل العملية في أطوارها المبكرة مرحلة لتحليل السياسات وتقييمها. |
193. The United Nations provides a forum for political consensus-building, a vehicle for international cooperation and a source of policy analysis and information. | UN | ١٩٣ - توفر اﻷمم المتحدة محفلا لبناء توافق عام في اﻵراء في المجال السياسي، ووسيلة للتعاون الدولي، ومصدرا لتحليل السياسات وللمعلومات. |