ويكيبيديا

    "of port state" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من قبل دولة الميناء
        
    • دول الميناء
        
    • دول الموانئ
        
    • لدولة الميناء
        
    • تدابير دولة الميناء
        
    • من قبل دولة العلم
        
    One of the strengths of port State control is that the standards it upholds are the same throughout the world. UN ويكمن أحد جوانب قوة المراقبة من قبل دولة الميناء في أن المعايير التي تطبقها هي نفس المعايير في جميع أنحاء العالم.
    Participants discussed the harmonization and coordination of port State control procedures and the exchange of information between regional agreements. UN وناقش المشتركون مواءمة تنسيق الإجراءات المتعلقة بالمراقبة من قبل دولة الميناء وتبادل المعلومات بين مذكرات التفاهم الإقليمية.
    A series of regional capacity-building workshops in developing countries have been planned to promote the implementation of port State measures to combat illegal, unreported and unregulated fishing. UN وتقرر عقد سلسلة من حلقات العمل الإقليمية لبناء القدرات في البلدان النامية، تشجيعا لتنفيذ تدابير مكافحة الصيد غير المشروع وغير المبلّغ عنه وغير المنظم من قبل دولة الميناء.
    ICCAT was considering the issue in light of the development of port State measures. UN وأفادت اللجنة الدولية لحفظ أسماك التونة في المحيط الأطلسي بأنها تنظر في هذه المسألة في ضوء تطور تدابير دول الميناء.
    Caribbean countries have agreed to collaborate in the implementation of a system of port State control to ensure that sub-standard shipping is eradicated from the region. UN واتفقت البلـــدان الكاريبية على التعاون في تنفيذ نظـام لرقابة دول الميناء كي تضمن القضاء على النقل البحــري الــذي هو دون المستوى من المنطقة.
    The latter provision can be considered together with the IMO regulations relating to the exercise of port State control. UN ويمكن الأخذ بهذا الحكم الأخير في آن واحد مع القواعد التنظيمية للمنظمة البحرية الدولية بشأن ممارسة دول الموانئ لسلطاتها.
    In recognition of the importance of port State control, MEPC approved for adoption at its next session the inclusion of a new regulation on port State control in the revised annex IV.33 UN واعترافا بأهمية الدور الرقابي لدولة الميناء، وافقت اللجنة على إدراج مادة جديدة عن الدور الرقابي لدولة الميناء فـي المرفق الرابع المنقح بغية اعتمادها في دورتها المقبلة(33).
    222. Regional systems of port State control continue to be strengthened. UN ٢٢٢ - وما زال تعزيز النظم الاقليمية للمراقبة من قبل دولة الميناء مستمرا.
    The proposed Convention also provides for the filing of port State control reports on complaints and ship detentions with the Director-General of ILO. UN كما تنص الاتفاقية المقترحة على تقديم تقارير رقابية من قبل دولة الميناء بشأن الشكاوى واحتجاز السفن إلى المدير العام لمنظمة العمل الدولية.
    74. Recent developments regarding port State control include the continued work by FSI on the harmonization of port State control activities. UN 74 - وتشمل التطورات التي طرأت مؤخرا فيما يتعلق بالمراقبة من جانب دولة الميناء استمرار عمل اللجنة الفرعية المعنية بالتنفيذ من قبل دولة العلم على تحقيق اتساق أنشطة المراقبة من قبل دولة الميناء.
    In their joint declaration on interregional action to eliminate sub-standard shipping, the Ministers agreed to strengthen compliance with ILO and IMO standards by enhancing the application of port State control in both regions so as to maximize its deterrent effects. UN واتفق الوزراء، في اﻹعلان المشترك الصادر عنهم بشأن اﻹجراءات اﻷقاليمية لوقف عمليات الشحن غير المطابقة للمعايير، على تعزيز التقيد بمعايير منظمة العمل الدولية والمنظمة البحرية الدولية وذلك بتعزيز تطبيق الرقابة من قبل دولة الميناء في كلتا المنطقتين لزيادة آثارها الرادعة إلى الحد اﻷقصى.
    A comparative table of port State control agreements is contained in IMO News, No. 2 (1996). UN ويرد في مجلة " أنباء المنظمة البحرية الدولية " ، العدد ٢ )١٩٩٦(، جدول يقارن بين اتفاقات المراقبة من قبل دولة الميناء.
    38. Participants in the Meeting recalled that port State control activities were complementary to, but do not replace, flag State control and noted the expansion of port State measures in various forums. UN 38 - ذكَّر المشاركون في الاجتماع بأن أنشطة الرقابة من قبل دولة الميناء تكمّل ولكن لا تحل محل الرقابة من قبل دولة العلم، وأشاروا إلى توسع تدابير دولة الميناء في منتديات مختلفة.
    91. IMO reported that a distinctive feature of its activities to ensure the uniform implementation of its safety and anti-pollution standards had been the organization on a regional basis of agreements on the exercise of port State control. UN 91 - أبلغت المنظمة البحرية الدولية أن هناك سمة مميزة لأنشطتها لكفالة التنفيذ الموحد لمعاييرها المتعلقة بالسلامة ومكافحة التلوث تمثلت في تنظيم اتفاقات على أساس إقليمي بشأن ممارسة المراقبة من قبل دولة الميناء.
    Finally, Australia has a strong interest in further global development of port State measures as a tool in the fight against IUU fishing. UN أخيرا، إن لأستراليا مصلحة كبرى في مواصلة التطوير العالمي للتدابير التي تتخذها دول الميناء باعتبارها أداة في مكافحة هذه الأنواع من الصيد.
    These delegations pointed out that the expeditious adoption of port State measures consistent with the Agreement on Port State Measures constituted an important aspect of enhancing enforcement and fostering compliance. UN وأشارت تلك الوفود إلى أن التعجيل باعتماد التدابير التي تتخذها دول الميناء بما يتواءم مع الاتفاق بشأن التدابير التي تتخذها دول الميناء شكل عنصرا هاما من عناصر تعزيز الإنفاذ وتشجيع الامتثال.
    Strong support was expressed in principle for programmes of assistance to facilitate human development and institutional strengthening, including legal assistance, in developing countries to promote the full and effective implementation of port State measures. UN وأُعرب مبدئيا عن دعم قوي لبرامج المساعدة الرامية إلى تيسير تنمية القدرات البشرية وتعزيز المؤسسات، بما في ذلك المساعدة القانونية في البلدان النامية للتشجيع على التنفيذ التام والفعلي لتدابير دول الميناء.
    252. Development of port State measures. UN 252 - تطور تدابير دول الميناء.
    2. Use of port State measures UN 2 - استخدام تدابير دول الميناء
    ` (b) Elaborate and implement programmes of assistance to facilitate human resources development and institutional strengthening, including legal assistance, in developing countries so as to promote the full and effective implementation of port State measures to combat IUU fishing; UN (ب) وضع وتنفيذ برامج مساعدة لتيسير تنمية الموارد البشرية وتعزيز المؤسسات، بما في ذلك المساعدة القانونية، في البلدان النامية لأجل تشجيع التنفيذ الكامل والفعال للتدابير التي تتخذها دول الموانئ لمكافحة الصيد غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم؛
    Mozambique required observers to be present during at-sea trans-shipments and expected to move to a " no at-sea trans-shipment " scheme in the next year, augmented by the implementation of port State measures, including vessel inspections. UN وأعلنت موزامبيق أنها تُطالب بحضور مراقبين أثناء عمليات إعادة الشحن في البحر، وأنها تتوقع التحول إلى نظام " حظر إعادة الشحن في البحر " في غضون السنة المقبلة، على أن يُعزز النظام بتنفيذ تدابير لدولة الميناء تشمل تفتيش السفن.
    All performance reviews attached high importance to the implementation of port State measures. UN وأولت جميع عمليات استعراض الأداء أهمية قصوى لتنفيذ تدابير دولة الميناء.
    Participants discussed harmonization and coordination of port State control procedures and exchange of information between regional Memoranda of Understanding agreements. UN وناقش المشاركون مواءمة وتنسيق إجراءات المراقبة من قبل دولة العلم وتبادل المعلومات بين الدول الموقعة على اتفاقات مذكرات التفاهم الإقليمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد