ويكيبيديا

    "of printed material" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المواد المطبوعة
        
    • مواد مطبوعة
        
    • المطبوعات
        
    • للمواد المطبوعة
        
    The outlawing of printed material such as child pornography would be covered by existing provisions of the Penal Code. UN أما تجريم بعض المواد المطبوعة مثل استغلال الأطفال في المواد الإباحية، فستغطيها أحكام سارية من القانون الجنائي.
    The Special Rapporteur has received information concerning direct interference in and censorship of the content of printed material. UN وتلقى المقرر الخاص معلومات عن التدخل غير المباشر في مضمون المواد المطبوعة والرقابة عليها.
    ◦ Finding ways to better utilize the wealth of printed material in existence on sustainable forest management topics UN :: البحث عن سبل لتحسين الاستفادة من العدد الضخم من المواد المطبوعة المتاحة عن مواضيع الإدارة الحرجية المستدامة.
    Intervention centres against domestic violence were expected to carry out awareness-raising activities, such as publication of printed material or website information. UN ومن المتوقع أن تضطلع مراكز التدخل ضد العنف المنزلي بأنشطة لزيادة الوعي، مثل نشر مواد مطبوعة أو معلومات على موقع الشبكة العالمية.
    They were reportedly charged with possession of printed material critical of Law 96, which allows landowners to evict farmers, and with inciting farmers to oppose the Law, although by peaceful means. UN وأفيد بأنهما اتهما بحيازة مواد مطبوعة تنتقد القانون رقم ٦٩ الذي يبيح لملاك اﻷرض طرد الفلاحين، وبتحريض الفلاحين على الاعتراض على ذلك القانون رغم أنهما حرضا على أن يتم ذلك بالوسائل السلمية.
    (d) Reproduction: reproduction of printed material through the use of high-speed photocopying equipment or the common printing services of IAEA; UN (د) النسخ: نسخ المطبوعات عن طريق استخدام معدات النسخ السريعة أو خدمات الطباعة المشتركة للوكالة الدولية للطاقة الذرية؛
    47. The Working Group requested that documents be distributed by e-mail, as far as possible, in addition to the regular distribution of printed material. UN ٤٧ - وطلب الفريق العامل توزيع الوثائق بواسطة البريد الالكتروني، بقدر اﻹمكان، فضلا عن التوزيع العادي للمواد المطبوعة.
    It has since been decided to limit the activities to the distribution of printed material. UN وتقرر منذئذ قصر اﻷنشطة على توزيع المواد المطبوعة.
    Human rights education and information is further provided via a wide range of printed material including leaflets about the Commission's services, guidelines, discussion papers, pamphlets and posters. UN ويجري أيضا توفير التثقيف والمعلومات المتعلقة بحقوق الإنسان عن طريق طائفة واسعة من المواد المطبوعة بما في ذلك الكراسات المتعلقة بخدمات اللجنة، ومبادئها التوجيهية، وورقات مناقشاتها، ونشراتها وملصقاتها.
    69. Materials and supplies. Provision was made in the amount of $15,000 for the replenishment of printed material. UN ٦٩ - المواد واللوازم - رصد اعتماد قدره ٠٠٠ ١٥ دولار لتجديد المواد المطبوعة.
    11A.24 The estimated requirements of $77,800 relate to the cost of printed material including the quarterly issues of UNCTAD Bulletin. UN ١١ ألف - ٤٢ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٠٠٨ ٧٧ دولار بتكلفة المواد المطبوعة بما في ذلك اﻷعداد الفصلية لنشرة اﻷونكتاد.
    11A.24 The estimated requirements of $77,800 relate to the cost of printed material including the quarterly issues of UNCTAD Bulletin. UN ١١ ألف - ٤٢ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٨٠٠ ٧٧ دولار بتكلفة المواد المطبوعة بما في ذلك اﻷعداد الفصلية لنشرة اﻷونكتاد.
    6. Public information. Currently, public information activities are limited to distribution of printed material. UN ٦ - شؤون اﻹعلام - تقتصر أنشطة شؤون اﻹعلام حاليا على توزيع المواد المطبوعة.
    26.4 In addition to lower demand, outputs in the areas of reproduction and distribution reflect the results achieved by means of deliberate actions aimed at reducing the volume of printed material. UN ٢٦-٤ وباﻹضافة إلى انخفاض الطلب، تعكس النواتج في مجالي الاستنساخ والتوزيع النتائج المحققة بواسطة اﻹجراءات المتعمدة الرامية إلى تخفيض كم المواد المطبوعة.
    The Ministry is organizing meetings with local leaders and peasants to enable them to monitor human rights abuses in their own communities, with the help of printed material and posters. UN كما تنظم الوزارة اﻵن اجتماعات مع الزعماء والفلاحين المحليين لتمكينهم من رصد انتهاكات حقوق اﻹنسان في مجتمعاتهم، وذلك بمساعدة مواد مطبوعة وملصقات.
    A nation-wide television campaign and distribution of printed material with " Something is missing " as the central slogan, which focuses on the poor representation of women in politics. UN :: القيام بحملة تلفزيونية على نطاق البلد وتوزيع مواد مطبوعة تتضمن عبارة " ثمة شيء ناقص " كشعار محوري، تركز على نقص تمثيل المرأة في الشؤون السياسية.
    According to the information received by the Special Rapporteur, on 17 June Hamdein Sabbahi, Director of the Al—Watan-Arabi Information Centre, was arrested by members of the State Security Investigation (SSI) for having expressed his opposition to Law 96 of 1992 and being in possession of printed material critical of this law, which regulates the relations between landowners and tenants. UN ووفقاً للمعلومات التي تلقاها المقرر الخاص، فإن حمدين صباحي، وهو مدير مركز اﻹعلام " الوطن العربي " ، قد قبض عليه أفراد جهاز أمن الدولة في ٧١ حزيران/يونيه بسبب التعبير عن معارضته للقانون رقم ٦٩ لعام ٢٩٩١ وﻷنه كانت توجد بحوزته مواد مطبوعة تنتقد هذا القانون الذي ينظم العلاقات بين ملاك اﻷرض والمستأجرين.
    Distribution of printed material containing information to promote awareness in society of the importance of including this group of persons in the productive life of the country; the material contemplated would consist of leaflets, brochures, posters and descriptive notes on events being organized during the year; UN توزيع مواد مطبوعة تتضمن معلومات لزيادة إدراك المجتمع بأهمية إدماج هذه المجموعة من الأشخاص في الحياة المنتجة في البلد؛ وستتألف المواد التي يجري التفكير في إصدارها من نشرات وكتيِّبات وملصقات ومذكرات وصفية عن الأحداث التي يجري تنظيمها أثناء العام.
    Human rights education and information is further provided via a wide range of printed material including leaflets about the Commission's services, guidelines, discussion papers, pamphlets and posters. UN كما يقدَّم الإعلام والتثقيف في مجال حقوق الإنسان بواسطة مجموعة واسعة من المطبوعات تشمل النشرات عن خدمات اللجنة والمبادئ التوجيهية وورقات المناقشة والكراريس والملصقات.
    99. The Secretariat had taken action to reduce the volume of printed material it produced and distributed. UN ٩٩ - واستطرد قائلا إن اﻷمانة العامة قد اتخذت إجراءات للحد من حجم المطبوعات التي تقوم بإنتاجها وتوزيعها.
    Human rights education and information is further provided via a wide range of printed material, including leaflets about the Commission's services, guidelines, discussion papers, pamphlets and posters. UN كما يقدَّم الإعلام والتثقيف في مجال حقوق الإنسان بواسطة مجموعة واسعة من المطبوعات تشمل النشرات عن خدمات اللجنة والمبادئ التوجيهية وورقات المناقشة والكراريس والملصقات.
    (i) Electronic support services. Maintain and enhance the electronic catalogue of printed material, databases on recurrent publications, loan service, acquisitions and research links and provide support to the Web site; UN ' ١ ' خدمات الدعم الالكتروني - إنشاء وتعزيز الفهرس الالكتروني للمواد المطبوعة ووضع قواعد للبيانات بشأن المنشورات المتكررة وخدمات اﻹعارة والاقتناء ووصلات البحوث وتقديم الدعم للموقع المقام على الشبكة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد