ويكيبيديا

    "of prohibited" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المحظورة
        
    • محظورة
        
    • المحظور
        
    • الممنوعة
        
    • محظور
        
    • المحرمة
        
    • ممنوعة
        
    • المهاجرين المحظورين
        
    Finally, it is an organizational crisis, since we seem unable to confront the plagues of violence and the abuse of prohibited substances. UN وهي في نهاية اﻷمر أزمة تنظيمية، نظرا ﻷننا فيما يبدو غير قادرين على مواجهة وباء العنف وإساءة استعمال المواد المحظورة.
    Thus, the Israeli decision to limit the list of prohibited items was welcome, for it should enable more goods to be brought into Gaza, including building materials. UN وبالتالي يجري الترحيب بالقرار الإسرائيلي باختصار قائمة المواد المحظورة حيث يمكِّن هذا من جلب المزيد من البضائع إلى غزة، بما في ذلك مواد البناء.
    It had abolished foreign-exchange control, greatly lowered import tariffs and reduced the number of prohibited imports. UN وقد ألغي بلده مراقبة النقد الأجنبي وخفض الرسوم الجمركية على الواردات إلى حد كبير، كما خفض عدد الواردات المحظورة.
    The customs procedures for arrivals and departures are therefore insecure and could facilitate the undetected import or export of prohibited goods. UN وبالتالي، فإن الإجراءات الجمركية في الوصول والمغادرة ليست آمنة ويمكن أن تسهل عدم كشف استيراد بضائع محظورة أو تصديرها.
    A list of prohibited employment is outlined in local Department of Education bye-laws. UN وتشمل أنظمة إدارة التعليم المحلية قائمة بالاستخدام المحظور.
    In draft article 14, he gave a list of prohibited grounds for discrimination that followed the most well-known precedents. UN وفي مشروع المادة 14، قدَّم قائمة بالأسس المحظورة للتمييز استناداً إلى السوابق الأكثر شهرة.
    The deliberate indiscriminate attacks by the Israeli military against civilian targets in the Gaza Strip and the massive use of prohibited weapons are grave violations of international humanitarian law and constitute war crimes. UN إن شن الهجمات العشوائية المتعمدة من جانب العسكريين الإسرائيليين ضد الأهداف المدنية في قطاع غزة واستخدام الأسلحة المحظورة على نطاق واسع من الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي يشكلان جريمتي حرب.
    According to customs officials, this lack of infrastructure makes possible the import and export of prohibited goods, including weapons and minerals. UN ويرى مسؤولو الجمارك أن انعدام البنى التحتية يسمح باستيراد السلع المحظورة وتصديرها، بما فيها الأسلحة والمعادن.
    The Government of Mexico takes note of the obligation to replace the lists of prohibited materials for the relevant purposes. UN وتحيط حكومة المكسيك علما بالالتزام بالاستعاضة عن قوائم المواد المحظورة للأغراض ذات الصلة.
    In compliance with Security Council resolutions, the General Customs Administration is on permanent alert to prevent the import and export of prohibited items. UN وطبقا لأحكام قرارات مجلس الأمن، فإن الإدارة العامة للجمارك في حالة استنفار دائم لمنع استيراد أو تصدير المواد المحظورة.
    Andorra has never detected any imports of prohibited items from Iran. UN لم تكتشف أندورا أبدا وجود أية واردات من السلع المحظورة القادمة من إيران.
    The Firearms Act, 1995 controls the transportation of prohibited and restricted weapons and ammunition. UN يضبط قانون الأسلحة النارية لعام 1995 نقل الأسلحة والذخائر المحظورة وذات الاستعمال المقيد.
    The list of prohibited extremist materials currently includes around 360 titles. UN وتتضمن قائمة المواد المتطرفة المحظورة حاليا ما يقرب من 360 عنوانا.
    With regard to article 19 on equality, it was stressed that the list of prohibited grounds is not an exhaustive one. UN وفيما يتعلق بالمادة 19 المتعلقة بالمساواة، شُدّد على أن قائمة الأسباب المحظورة ليست حصرية.
    He supported the suggestion by the representative of the United Republic of Tanzania that a list of prohibited countermeasures would be useful. UN وأيد ما اقترحه ممثل جمهورية تنزانيا المتحدة من أن وضع قائمة بالتدابير المضادة المحظورة سيكون عملا مفيدا.
    Article 50 Some delegations welcomed the list of prohibited countermeasures. UN ٦٢ - ورحب بعض الوفود بقائمة التدابير المضادة المحظورة.
    No indication of prohibited equipment, materials or activities has been detected in the course of those inspections. UN ولم تكتشف أثناء تلك العمليات أي دلائل على وجود معدات أو مواد أو أنشطة محظورة.
    The competent authority or any person authorized by the competent authority may search any person to find out if they are in possession of prohibited goods. UN كما يجوز للسلطة المختصة أو لأي شخص مفوض من السلطة المختصة أن يفتش أي شخص لمعرفة ما إن كان في حوزته سلع محظورة.
    Violations of the Moscow Agreement of 1994, in the form of denial of access to patrols and deployment of prohibited weapons, continue despite protests by UNOMIG. UN ويتواصل ارتكاب انتهاكات لاتفاق موسكو لعام ١٩٩٤ في شكل فرض قيود على تنقل دوريات البعثة وتوزيع أسلحة محظورة.
    However we do not agree fully with all aspects of the list, and we address each of the categories of prohibited conduct in turn, below. UN لكنها لا توافق بالكامل على هذه القائمة بجميع جوانبها وسنعالج جميع فئات السلوك المحظور كل بمفردها.
    The explanation of movement of prohibited equipment found and destroyed in 1997 is important to resolve uncertainty about chemical weapons concealment. UN وإن تفسير انتقال المعدات الممنوعة التي وجدت ودمرت في عام ١٩٩٧ له أهميته لحل عدم اليقين بشأن إخفاء اﻷسلحة الكيميائية.
    These decisions do not carry any suspicion of prohibited discrimination. UN ولا ينطوي هذان القراران على أي شبهة تمييز محظور.
    Production, stockpiling or distribution of prohibited instruments of war UN إنتاج وسائل الحرب المحرمة أو تخزينها أو توزيعها
    A criminal case was opened in Kazakhstan against the author and the other three passengers for illegal acquisition, storage and transportation of prohibited objects. UN وفتحت قضية جنائية في كازاخستان ضد صاحب البلاغ والركاب الثلاثة الآخرين لاقتناء مواد ممنوعة وتخزينها ونقلها.
    The Act provides for the establishment of the list of prohibited immigrants who shall not be admitted to Mauritius. UN وينص القانون على وضع قائمة تضم أسماء المهاجرين المحظورين الذين لا يـُـسمح بدخولهم موريشيوس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد