ويكيبيديا

    "of prostitution" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • البغاء
        
    • الدعارة
        
    • للبغاء
        
    • بغاء
        
    • بالبغاء
        
    • دعارة
        
    • لبغاء
        
    • لدعارة
        
    • القوادة
        
    • البغايا
        
    • والدعارة
        
    • ببغاء
        
    • الباغيات
        
    • البغي
        
    • للدعارة
        
    Norway adopted a similar law, and extended its application to acts of prostitution committed by nationals outside national borders. UN واعتمدت النرويج نهجًا مشابهًا، ووسَّعت من نطاق تطبيقه ليشمل البغاء الذي يرتكبه مواطنو النرويج خارج الحدود الوطنية.
    The aim of the campaign is to combat the trivialization of prostitution. UN والغرض من هذه الحملة هو وقف اعتبار ممارسة البغاء أمراً عادياً.
    Please provide updated information on the status of this bill and explain how other types of prostitution are dealt with. UN ويرجى توفير معلومات مستكملة عن حالة مشروع القانون المذكور وتوضيح الكيفية التي تعالج بها الأنواع الأخرى من البغاء.
    One factor related to the prevalence of prostitution seemed to be the low age of marriage, which should be raised. UN وقالت إن أحد العناصر المتصلة بانتشار الدعارة على ما يبدو هي انخفاض سن الزواج، وطالبت برفع هذه السن.
    Please provide updated information on the status of this bill and explain how other types of prostitution are dealt with. UN يرجى توفير معلومات مستكملة عن حالة مشروع القانون المذكور وتوضيح الكيفية التي تعالج بها الأنواع الأخرى من البغاء.
    Therefore the practice of prostitution continues to be illegal under the Combating of Immoral Practices Act of 1980. UN ولذلك فإن ممارسة البغاء لا تزال غير قانونية بموجب قانون مكافحة الممارسات المنافية للآداب لعام 1980.
    Point 6: Treatment of prostitution and procuring in Senegal UN البند 6: معاملة البغاء وتجارة الجنس في السنغال
    Up to 1993 there were no figures or studies by which the national extent of prostitution could be measured. UN ولم تتوفر حتى عام ١٩٩٣ أي أرقام أو دراسات يمكن بواسطتها تقدير مدى البغاء على الصعيد الوطني.
    NZPC has also been influential at the policy level and in public debate, including that on the decriminalisation of prostitution. UN وكانت الجماعة مؤثرة أيضا على صعيد السياسة وفي المناقشات العامة، بما في ذلك تلك المتعلقة بعدم تجريم البغاء.
    Thus, all forms of prostitution, even voluntary prostitution, were prohibited. UN وهكذا تصبح جميع أشكال البغاء، حتى البغاء الطوعي، ممنوعة.
    The position of prostitution in Ecuador was contradictory: it was banned, yet at the same time tolerated behind closed doors in licensed brothels. UN والموقف من البغاء في إكوادور متضارب؛ فهو محظور، ولكنه في ذات الوقت مسموح به خلف الأبواب المغلقة في بيوت دعارة مرخّصة.
    Persons are typically trafficked for the purpose of prostitution or other sexual exploitation, or for forced labour. UN ويجري الاتجار بالأشخاص بشكل نمطي لأغراض البغاء وغير ذلك من أشكال الاستغلال الجنسي أو السخرة.
    Women and young girls who are trafficked into the sex industry are penalized on charges of prostitution instead of receiving assistance. UN ويتم معاقبة النساء والفتيات اللواتي يتم الاتجار بهن في صناعة الجنس بتهم ممارسة البغاء بدلاً من تقديم المساعدة إليهن.
    Various indicators show that by legalising the exploitation of prostitution, the Government is pursuing a difficult but positive course. UN فشتى المؤشرات توضح أن الحكومة تسلك مسارا صعبا، وإن كان إيجابيا، وذلك في سياق تقنينها لاستغلال البغاء.
    Tougher guidelines had been issued for shutting down places of prostitution. UN وأُصدِرَت مبادئ توجيهية أكثر تشدّدا من أجل غلق أماكن البغاء.
    She has a history of prostitution, she's a drug addict. Open Subtitles إنها تملك ماضياً بممارسة الدعارة و هي مدمنة مخدّرات
    A number of measures, particularly with regard to violence against women, prevention of prostitution and trafficking were subsequently being put in place. UN وبالتالي تم اتخاذ عدد من التدابير، ولا سيما فيما يتعلق بالعنف ضد المرأة، ومنع الدعارة والاتجار بالنساء.
    This provision aids in preventing the trafficking in women and children for the purposes of prostitution and sexual exploitation which is a growing trend globally. UN وهذا الحكم يساعد في منع الاتجار بالنساء والأطفال لأغراض الدعارة والاستغلال الجنسي الآخذة في التنامي على الصعيد الدولي.
    - Toda'a Institution for Research the World Phenomena of prostitution and Trafficking in Women. UN مؤسسة تودَعا للبحوث المتعلقة بالظاهرة العالمية للبغاء والاتجار بالنساء؛
    States Parties shall take all appropriate measures, including legislation, to suppress all forms of traffic in women and exploitation of prostitution of women. UN تتخذ الدول لأطراف جميع التدابير المناسبة، بما فيها التشريع، لقمع جميع أشكال الاتجار بالمرأة واستغلال بغاء المرأة.
    It is true that some people living with HIV are stigmatized and discriminated against; women suffer more in this regard because they are accused of prostitution. UN وإذا كان البعض ممن يحملون فيروس نقص المناعة البشرية ضحايا للنبذ والتمييز، فإن حالة النساء منهم أسوأ لاتهامهن بالبغاء.
    Any organized form of prostitution and trafficking of women is unknown, however few isolated informal cases of young women prostitutes for economic reasons may be observed. UN ولا يوجد أي شكل منظم للبغاء والاتجار بالمرأة، ولكن قد تُلاحَظ بعض الحالات المنعزلة غير الرسمية لبغاء الفتيات لأسباب اقتصادية.
    The real scale of prostitution of minors is hard to assess for the Police usually reveals juvenile prostitutes as a result of conducted inspections, preventive actions or based on operational information and information obtained from other minors. UN ومن الصعب تقييم النطاق الحقيقي لدعارة القاصرين، فعادة ما تكتشف الشرطة وجود بغايا قاصرات خلال عمليات التفتيش أو الإجراءات الوقائية أو استناداً إلى المعلومات التي يتم الحصول عليها من قصر آخرين.
    Following the implementation of this guideline, a significant increase in handling of pimping, management of brothels and publication of prostitution services offences was noticeable. UN وعقب تنفيذ هذا المبدأ التوجيهي، لوحظت زيادة هامة في التصدي لجرائم القوادة وإدارة بيوت الدعارة وجرائم نشر خدمات البغاء.
    89. The Committee expressed concern at the criminalisation of prostitution in the Zimbabwean legal system, while the clientele go unpunished. UN 89- أعربت اللجنة عن القلق إزاء تجريم البغاء في النظام القانوني لزمبابوي، في حين لا يعاقب زبائن البغايا.
    The problem of traffic in women and children, together with that of prostitution, was another area in which the State should intervene vigorously. UN وأردفت قائلة إن مشكلة الاتجار بالنساء والأطفال والدعارة مجال آخر يتحتم على الدولة أن تتخذ فيه تدابير حازمة.
    prohibits any person being a client in an act of prostitution by a person under 18 years of age UN :: يحظر على أي شخص أن يكون عميلا في فعل متعلق ببغاء شخص دون سن 18 عاما
    In 2003 a survey was conducted in Estonia on violence against women and women's health, which was aimed at exploring the public opinion on prostitution, punishment of the use of a prostitute's services and the clients of prostitution. UN وفي عام 2003 أُجريت في إستونيا دراسة استقصائية عن العنف ضد النساء وصحة المرأة، رمت إلى تقصي الرأي العام بشأن البغاء، ومعاقبةالعقوبة على استخدام خدمات الباغيات وزبائن البغي.
    Where a minor is involved, the law provides for the removal of any minor from any brothel or premises used for the purposes of prostitution. UN وفي حالة استدراج قاصر، ينص القانون على إبعاد أي قاصر عن أي بيت للدعارة أو مبنى يُستعمل لأغراض البغاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد