One speaker underlined the value of public-private partnerships as essential to the fight against organized crime and terrorism. | UN | وأكد أحد المتكلمين على قيمة الشراكات بين القطاعين العام والخاص باعتبارها ضرورية لمكافحة الجريمة المنظمة والإرهاب. |
Cooperation was also developed on the promotion of public-private partnerships. | UN | وتناول التعاون أيضا تعزيز العلاقات بين القطاعين العام والخاص. |
The role of public-private partnerships (PPP) in leveraging the capabilities was stressed. | UN | وشُدد على دور الشراكات بين القطاعين العام والخاص في تعزيز القدرات. |
With regard to treatment facilities, some speakers stressed the benefits of public-private partnerships and the involvement of civil society. | UN | وفيما يخص المرافق العلاجية، شدد بعض المتحدثين على منافع الشراكات بين القطاعين العام والخاص وإشراك المجتمع المدني. |
This in turn has curtailed the ability or propensity of public-private partnerships to finance major projects. | UN | وأفضى هذا بدوره إلى تقليص قدرة الشراكات بين القطاع العام والقطاع الخاص على تمويل المشاريع الكبرى وتقليص نزوعها إلى ذلك. |
Increase in the number of public-private partnership projects aligned with the ten principles | UN | زيادة عدد مشاريع الشراكة بين القطاعين العام والخاص المتوائمة مع المبادئ العشرة |
Taking note of the further increase in the number of public-private partnerships worldwide, | UN | وإذ تحيط علما باستمرار ازدياد عدد الشراكات بين القطاعين العام والخاص في جميع أنحاء العالم، |
Workshop on the design of public-private partnership agreements on infrastructure | UN | حلقة عمل بشأن تصميم اتفاقات المشاركة بين القطاعين العام والخاص في مجال الهياكل الأساسية |
Private sector entities, on the other hand, stressed the need for consultation with business as a matter of principle and the promotion of public-private partnerships designed to expand Internet access. | UN | ومن ناحية أخرى، أكدت كيانات القطاع الخاص على ضرورة التشاور مع رجال الأعمال كمسألة مبدأ وتعزيز الشراكات بين القطاعين العام والخاص بهدف توسيع نطاق الوصول إلى الإنترنت. |
That is why the Dutch Government is strongly in favour of public-private partnerships. | UN | لذلك تشجع الحكومة الهولندية بقوة قيام الشراكات بين القطاعين العام والخاص. |
To that end, the Government has adopted a policy of public-private partnerships to facilitate the private sector's contribution. | UN | ولتحقيق ذلك، اعتمدت الحكومة سياسة إقامة الشراكات بين القطاعين العام والخاص لتيسير إسهام القطاع الخاص. |
Taking note of the continuing increase in the number of public-private partnerships worldwide, | UN | وإذ تحيط علما بالتزايد المتواصل في عدد الشراكات بين القطاعين العام والخاص في جميع أنحاء العالم، |
States Parties also noted the utility of public-private partnerships in dealing with disease. | UN | كما أشارت الدول الأطراف إلى فائدة الشراكات بين القطاعين العام والخاص في التصدي للأمراض. |
The Advisory Group for Technology Cooperation comprises three facilities under the form of public-private partnership: | UN | ويتألف الفريق الاستشاري للتعاون التكنولوجي من ثلاثة مرافق في شكل شراكة بين القطاعين العام والخاص: |
The contribution of public-private partnerships in the operation of mass transit systems in the region was noted. | UN | وأشير إلى مساهمة الشراكات القائمة بين القطاعين العام والخاص في تشغيل نظم النقل الجماعي في المنطقة. |
229. The popularity of public-private partnerships within the context of the increasing importance of global partnerships was acknowledged. | UN | 229 - وجرى الاعتراف بشعبية الشراكات بين القطاعين العام والخاص في سياق الأهمية المتزايدة للشراكات العالمية. |
Aware of the increasing number of public-private partnerships worldwide, | UN | إذ تدرك تزايد عدد الشراكات بين القطاعين العام والخاص في جميع أنحاء العالم، |
UNIDO's assistance would be required for the discussion and implementation of modern policies promoting production development on the basis of public-private partnerships, inter alia. | UN | وستلزم مساعدة من اليونيدو في جملة أمور من بينها مناقشة وتنفيذ سياسات عصرية لتعزيز تنمية الإنتاج على أساس الشراكات بين القطاعين العام والخاص. |
Increase in the number of public-private partnership projects aligned with the ten principles | UN | زيادة عدد مشاريع الشراكة بين القطاعين العام والخاص المتوائمة مع المبادئ العشرة |
The concept of public-private partnerships is now widely advocated and is increasingly being applied in practice. | UN | وتجري حاليا الدعوة على نطاق واسع لمفهوم الشراكات بين القطاع العام والقطاع الخاص كما يتزايد تطبيق هذا المفهوم في الواقع. |
However, it was noted that not all experiences of public-private partnership had been successful. | UN | ولوحظ من ناحية أخرى أن تجارب الشراكة بين القطاعين الخاص والعام لم تكن جميعها ناجحة. |
Number of public-private partnerships signed. | UN | عدد الشراكات الموقعة بين القطاعين العام/ الخاص |
It could also help to devise strategies for public administration reform, private-sector development, new forms of public-private partnership, democratic governance and institutionalization. | UN | كما تستطيع أن تساعد في وضع استراتيجيات لإصلاح الإدارة العامة وتطوير القطاع الخاص واستحداث أشكال جديدة من الشراكة بين القطاعين العام والخاص والحكم الديمقراطي والمأسسة. |
The importance of fostering partnerships between the public and private sectors to prevent corruption and the positive impact of public-private partnerships on economies and development was underlined. | UN | 43- وشُدِّد على أهمية تعزيز الشراكات بين القطاعين العام والخاص من أجل منع الفساد، وعلى أهمية التأثير الإيجابي للشراكات بين هذين القطاعين على الاقتصادات والتنمية. |