It would also foster dialogue and promote inclusion in modern societies, based on a shared sense of racial and ethnic equality. | UN | ومن شأنها أيضا أن تعزز الحوار والاندماج في المجتمعات الحديثة، بناء على إحساس مشترك بالمساواة العرقية والإثنية. |
Several States have implemented legislation and created mechanisms to promote non-discrimination of racial and ethnic minorities in the field of education. | UN | وقد نفذت دول عدة تشريعاتٍ واستحدثت آليات لتعزيز عدم التمييز ضد الأقليات العرقية والإثنية في مجال التعليم. |
Political parties are founded, structured and organized around this ideology of racial and ethnic discrimination. | UN | وتم تشكيل أحزاب سياسية وبناؤها وتنظيمها بمحورة برامجها حول إيديولوجيا التمييز العنصري والإثني هذه. |
28. The principles of the equality of ethnic minorities and the inadmissibility of racial and ethnic discrimination are enshrined in the law. | UN | 28- والمبدآن المتعلقان بالمساواة بين الأقليات الإثنية وبعدم جواز التمييز العنصري والإثني مكرسان في القانون. |
In 2008, it was given additional responsibilities for the prevention of racial and ethnic discrimination. | UN | وفي عام 2008، منحت اللجنة مسؤوليات إضافية في ما يتعلق بمنع التمييز العنصري والعرقي. |
He viewed the problems of racial and ethnic discrimination in the future to be more difficult because they reached to the very heart of societies. | UN | وقال إن مشاكل التمييز العنصري والعرقي ستكون أصعب في المستقبل ﻷنها ستصل إلى قلب المجتمعات ذاتها. |
The Committee considers that a growing economy should contribute to the easing of racial and ethnic tensions. | UN | وترى اللجنة أن الاقتصاد الآخذ في النمو من المفروض أن يسهم في التخفيف من حدة التوتر العرقي والإثني. |
239. Note is taken with profound concern of the large part which the media continue to play in the propagation of racial and ethnic hatred. | UN | ٩٣٢ - ويحاط علما مع بالغ القلق بالدور الضخم الذي ما زالت تؤديه وسائط اﻹعلام في نشر اﻷحقاد العنصرية والعرقية. |
The lack of this kind of data means that development policies such as those linked to the Millennium Development Goals may neglect to address the specific needs of racial and ethnic minorities. | UN | ويعني نقص هذا النوع من البيانات أن السياسات الإنمائية، مثل تلك المرتبطة بالأهداف الإنمائية للألفية، قد تهمل معالجة الاحتياجات الخاصة للأقليات العرقية والإثنية. |
In many countries, the living spaces of racial and ethnic minorities and indigenous peoples are deliberately targeted for the dumping of industrial waste, much of which is toxic. | UN | وفي كثير من البلدان، فإن الحيز المعيشي للأقليات العرقية والإثنية وللشعوب الأصلية يُستهدف على نحو متعمد لكي تُلقى فيه النفايات الصناعية التي يتسم كثير منها بالسمية. |
Negationism falsifies and distorts the past, often in ways that condone the massacres and tragic persecution of racial and ethnic groups. | UN | الإنكارية إن الإنكارية تزيف الماضي وتشوهه وهو كثيراً ما يجري بطرق تتغاضى عن المذابح وعمليات الاضطهاد المأساوية المرتكبة ضد الجماعات العرقية والإثنية. |
A consultant specialized in the area of racial and ethnic groups is currently processing the latest census data from Bolivia, Brazil, Ecuador, Guatemala and Panama, to produce indicators which are disaggregated by gender and ethnic or racial identity. | UN | وتعكف حاليا مستشارة خبيرة في الشؤون العرقية والإثنية على فرز المعلومات المستقاة من التعدادات الأخيرة لكل من إكوادور والبرازيل وبنما وبوليفيا وغواتيمالا بغية استخراج مؤشرات موزعة بحسب نوع الجنس ووفقا للأصل الإثني أو العرقي. |
165. The principle of non-discrimination can also be found in various national laws, among others Law No. 40/2008 on the Elimination of racial and ethnic Discrimination. | UN | 165- ويمكن أيضاً العثور على مبدأ عدم التمييز في قوانين وطنية مختلفة، من بينها القانون رقم 40/2008 المتعلق بالقضاء على التمييز العنصري والإثني. |
Prevention of racial and ethnic discrimination measures were also carried out in Portugal, through partnerships among different organizations, including the Commission for Equality and Women's Rights. | UN | كما وُضعت في البرتغال تدابير لمنع التمييز العنصري والإثني من خلال إقامة شراكات بين مختلف المنظمات، بما فيها لجنة المساواة وحقوق المرأة. |
The Government was also reviewing all existing laws to ensure that they were enforced in a non-discriminatory fashion, and a bill on the elimination of racial and ethnic discrimination was under consideration. | UN | وتقوم الحكومة أيضا باستعراض جميع القوانين القائمة لضمان العمل بها على نحو غير قائم على التمييز، ويجري النظر في مشروع قانون بشأن القضاء على التمييز العنصري والإثني. |
The working group would then be transformed into a permanent national body for monitoring and combating all forms of intolerance and promoting a comprehensive campaign aimed at combating racism and all forms of racial and ethnic discrimination throughout the country. | UN | وستكون مهمة هذا الفريق العامل، بعد تحوله عقب المؤتمر إلى جهاز وطني دائم، رصد ومكافحة جميع أشكال التعصب والقيام بحملة واسعة النطاق لمكافحة العنصرية وجميع أشكال التمييز العنصري والعرقي في البلد. |
In 2004, the Ministry established the National Office for the Promotion of Equality and Elimination of racial and ethnic Discrimination as an operational instrument to fight all forms of discrimination. | UN | وفي عام 2004، أنشأت الوزارة المكتب الوطني لتعزيز المساواة والقضاء على التمييز العنصري والعرقي ليكون أداة تنفيذية لمكافحة جميع أشكال التمييز. |
The Special Rapporteur is convinced that widely held attitudes of racial and ethnic discrimination, which intersect with persistent patterns of gender discrimination, enhance demand for exploitation and trafficking since they make it socially more acceptable to exploit women from Africa, Asia or the poorest parts of Europe. | UN | والمقررة الخاصة مقتنعة بأن اعتماد مواقف التمييز العنصري والعرقي على نطاق واسع وإدماجها مع أنماط التمييز الجنساني المستمرة يعززان الطلب على الاستغلال والاتجار بالأشخاص لأنهما يجعلان استغلال النساء من أفريقيا أو آسيا أو أفقر بلدان أوروبا أمراً مقبولاً اجتماعياً. |
New theories of racial and ethnic purification have emerged. | UN | ولقد ظهرت نظريات جديدة تقوم على التطهير العرقي والإثني. |
A small number of racial and ethnic discrimination cases had been submitted to the Ombudsman, and a new law on national and ethnic minorities was currently being discussed in Parliament. | UN | وأحيل عددٌ ضئيلٌ من شكاوى التمييز العرقي والإثني إلى أمين المظالم،كما يجري حالياً مناقشة قانون جديد بشأن الأقليات. |
Indeed, in addition to the issue of access, it is important that the curriculum promote diversity rather than the perpetuation of ideas of racial and ethnic superiority. | UN | وبالإضافة إلى مسألة إتاحة التعليم، من الأهمية بمكان أن تعزز المناهج الدراسية التنوع عوض أن تديم أفكار التفوق العرقي والإثني. |
239. Note is taken with profound concern of the large part which the media continue to play in the propagation of racial and ethnic hatred. | UN | ٩٣٢ - ويحاط علما مع بالغ القلق بالدور الضخم الذي ما زالت تؤديه وسائط اﻹعلام في نشر اﻷحقاد العنصرية والعرقية. |
Member States must demonstrate a greater determination to invest in the future, especially by enhancing the capacity of developing countries to address the root causes of racial and ethnic tensions and conflicts. | UN | إن الدول اﻷعضاء يجب أن تبرهن على مزيد من التصميم في مجال الاستثمار المستقبلي وبخاصة عن طريق مساعدة البلدان النامية على السيطرة بصورة أفضل على اﻷسباب العميقة للتوترات والمنازعات العنصرية واﻹثنية التي تعاني منها. |