ويكيبيديا

    "of radiation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الإشعاع
        
    • للإشعاع
        
    • الإشعاعية
        
    • الاشعاع
        
    • الإشعاعات
        
    • الإشعاعي
        
    • المشعة
        
    • للإشعاعات
        
    • إشعاعية
        
    • للاشعاع
        
    • بالإشعاع
        
    • الأشعة
        
    • الاشعاعات
        
    • إشعاع
        
    • اﻹشعاع على
        
    Permit me to highlight in particular the IAEA's work in improving the security and safety of radiation sources worldwide. UN واسمحوا لي أن أبرز بصورة خاصة العمل الذي أنجزته الوكالة لتحسين أمن وسلامة مصادر الإشعاع في جميع أنحاء العالم.
    The protection regulations against the effects of radiation in Argentina had been based on the evaluations made by the Scientific Committee. UN وذكر أن القواعد الخاصة بالوقاية من آثار الإشعاع في الأرجنتين وُضعت على أساس التقييمات التي قامت بها اللجنة العلمية.
    Strolling through a cloud of radiation isn't my first choice. Open Subtitles السير من خلال سحابة من الإشعاع ليس خياري الاول
    The Committee also fosters an international consensus in terms of the understanding of the health and environmental effects of radiation exposure. UN كما تسعى اللجنة إلى تعزيز توافق دولي في الآراء فيما يتعلق بفهم الآثار الصحية والبيئية الناجمة عن التعرض للإشعاع.
    The States members of the Commonwealth of Independent States have declared this day as the International Day Commemorating Victims of radiation Accidents and Catastrophes. UN وقد أعلنت الدول الأعضاء في رابطة الدول المستقلة هذا اليوم يوماً دولياً لإحياء ذكرى ضحايا الحوادث والكوارث الإشعاعية.
    Our dear teacher/criminal mastermind will simply secrete a minor dose of radiation over the next eight days. Open Subtitles معلمنا العزيز العقل المدبر الإجرامي سوف يفرز جرعة بسيطة من الإشعاع في الأيام الثماني التالية
    It means by the time the cluster passes by, every inch of the Earth will be saturated with massive amounts of radiation. Open Subtitles إنه يعني أنه بحلول الوقت الذي تمر فيه المجموعة فإن كل بوصة من الأرض سوف تتشبع بكميات كبيرة من الإشعاع
    Sir, I'm picking up increasing levels of radiation in the gate room. Open Subtitles سيدى ، نحن نتلقى مستويات متزايدة من الإشعاع فى حجرة البوابة
    They only found minute traces of radiation on the car. Open Subtitles إلا أنهم وجدوا بقايا دقيقة من الإشعاع على السيارة
    Yes. Yes, I finished my last fraction of radiation one month ago. Open Subtitles أجل, أجل, لقد أنهيت آخر جزء لي من الإشعاع قبل شهر
    The level of radiation we're being exposed to isn't a health risk. Open Subtitles مستوى الإشعاع الذي نتعرض نحن له لا يشكل خطراً على الصحة
    It was desirable for the Committee to continue to be involved in practical activity, particularly in the calculation of collective doses of radiation. UN ومن المرغوب فيه بالنسبة للجنة أن تواصل مشاركتها في النشاط العملي خاصة جرعات الإشعاع المتجمعة.
    This is because burning locally available fuel is dangerous from the standpoint of radiation protection. UN سبب ذلك أن حرق الوقود المتوفر محلياً يشكل خطراً من ناحية الحماية من الإشعاع.
    The stochastic effects of radiation include oncological morbidity and congenital disorders. UN وتشمل الآثـار المتغيرة العشوائيـة للإشعاع الإصابـة بالأورام السرطانية والاضطرابات الخـِـلـْـقيـة.
    It recognized that data were needed for conducting its assessments of radiation exposures from electricity generation and suggested that the Assembly might specifically refer to that in its resolution. UN وسلَّمت بالحاجة إلى البيانات من أجل قيامها بإجراء تقييم لحالات التعرّض للإشعاع الناشئ عن توليد الكهرباء واقترحت أن تشير الجمعية العامة صراحة إلى ذلك في قرارها.
    Total annual collective effective dose of radiation due to medical exposures (excluding radiotherapy) UN إجمالي الجرعة الإشعاعية الفعالة الجماعية السنوية الناشئة عن التعريض الطبي
    This will present serious problems for forestry, including the question of radiation safety of workers. UN وسيشكل ذلك مشكلة خطيرة بالنسبة للحراجة، بما في ذلك مسألة السلامة الإشعاعية للعاملين.
    Measurement of radiation effects on micro-electronics; UN قياس آثار الاشعاع في الالكترونيات الدقيقة
    The vast amount of radiation released into the atmosphere also affected many European States. UN كما أثر الكم الهائل من الإشعاعات المنبعثة في الجو على العديد من الدول الأوروبية.
    Having experienced the Chernobyl disaster, Belarus is acutely aware of one fact: we cannot disregard the problem of radiation security. UN وإذ عانت بيلاروس من كارثة تشيرنوبل، تعي تماما حقيقة واحدة، وهي أنه لا يمكننا تجاهل مشكلة الأمن الإشعاعي.
    Pakistan was also conducting ongoing studies on the assessment of radiation doses to patients and on naturally occurring radioactive minerals. UN كما أن باكستان تجري دراسات تتناول تقييم ما يتلقاه المرضى من جرعات الأشعة، والمعادن المشعة الموجودة في الطبيعة.
    ASEAN welcomed the report of the Scientific Committee and its graphic depiction of the relative magnitude of radiation exposures from various sources, as well as its consideration of recent information on sources of radiation. UN وقال إن الرابطة ترحب بتقرير اللجنة العلمية ويسرها أنه يصف برسوم بيانية الحجم النسبي للإشعاعات المنبعثة من المصادر المختلفة وكذلك لأنه قد أخذت بعين الاعتبار المعلومات الحديثة المتعلقة بمصادر الإشعاع.
    And Jupiter's magnetic field supercharges it, creating powerful belts of radiation. Open Subtitles ويقوم المجال المغناطيسي للمشتري بشحنه كثيرًا صانعًا أحزمة إشعاعية قوية
    The results are expected to lead to a better understanding of radiation exposure in space and to better planning of future space walk activities. UN ويتوقع أن تؤدي النتائج إلى فهم أفضل للتعرض للاشعاع في الفضاء والى تخطيط أفضل لأنشطة المشي في الفضاء في المستقبل.
    And you should vibrate,'cause the robot's full of radiation. Open Subtitles وأنت عليك أن ترتجف، لأن الرجال الآليين مليئين بالإشعاع
    These peculiar beams of radiation were first spotted in the 1960s. Open Subtitles هذه الحزمة الغريبة من الأشعة شوهدت أول مرة عام 1960
    Both children and embryos exhibit a particular sensitivity to the effects of radiation. UN ويظهر كل من اﻷطفال واﻷجنة حساسية خاصة ﻵثار الاشعاعات.
    We got a cloud of radiation about to drop right on us. Open Subtitles هناك سحابةُ إشعاع على وشك أنّ تصلَ إلينا
    The primary aim of WHO in the field of radiation protection is to improve radiation protection services at national and international levels. UN والهدف اﻷساسي لمنظمة الصحة العالمية في ميدان الحماية من اﻹشعاع هو تحسين خدمات الحماية من اﻹشعاع على الصعيدين الوطني والدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد