That background paper contains a detailed set of recommendations for action at the international, regional and national levels. | UN | وتتضمن ورقة المعلومات اﻷساسية مجموعة مفصلة من التوصيات بشأن اﻹجراءات اللازمة على الصعد الدولي واﻹقيمي والوطني. |
Further, it includes a number of recommendations for action by the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol. | UN | وإضافة إلى ذلك، يتضمن التقرير عدداً من التوصيات بشأن الإجراءات التي يمكن أن يتخذها مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو. |
The report provides a set of recommendations for strengthening information management and improving design and implementation of future MI systems. | UN | ويوفر التقرير مجموعة من التوصيات من أجل تعزيز إدارة المعلومات وتحسين تصميم وتنفيذ نظم المعلومات الإدارية في المستقبل. |
Status of implementation of recommendations for the year ended 31 December 2007 | UN | حالة تنفيذ التوصيات عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 |
A charter of recommendations for future action was drafted by the participants at the end of the two-day meeting. | UN | وأعد المشاركون في نهاية الاجتماع الذي دام يومين مشروعا لمجموعة من التوصيات المتعلقة بما يتخذ من إجراءات في المستقبل. |
Suggestion of recommendations for issues contained in cluster II | UN | اقتراح توصيات بشأن المسائل المدرجة في المجموعة الثانية |
Status of implementation of recommendations for the biennium ended 31 December 2007 | UN | حالة تنفيذ التوصيات المتعلقة بفترة السنتين المنتهية في31 كانون الأول/ديسمبر 2007 |
The report concludes with a series of recommendations for further action. | UN | ويُختتم التقرير بمجموعة من التوصيات بشأن العمل المقبل. |
The outcome was a series of recommendations for the implementation of article 12 of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities in Mexico. | UN | وتمثلت نتائجهما في سلسلة من التوصيات بشأن تنفيذ المادة 12 من اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، في المكسيك. |
The report concludes with a number of recommendations for future action for the consideration of the Commission on the Status of Women. | UN | ويخلص إلى عدد من التوصيات بشأن ما ينبغي اتخاذه في المستقبل من إجراءات لكي تنظر فيها لجنة وضع المرأة. |
The report puts forward a number of recommendations for priority action for consideration by the General Assembly. | UN | ويطرح هذا التقرير على الجمعية العامة للنظر في عددا من التوصيات من أجل اتخاذ إجراءات على سبيل الأولوية. |
The report concludes with a set of recommendations for consideration by the Commission. | UN | ويختتم التقرير بمجموعة من التوصيات من أجل أن تنظر فيها اللجنة. |
The Study presented a set of recommendations for accelerating and monitoring progress in violence prevention and response. | UN | وقدمت الدراسة مجموعة من التوصيات من أجل تسريع ورصد التقدم المحرز في منع العنف والتصدي له. |
Status of implementation of recommendations for the biennium 2002-2003 | UN | حالة تنفيذ التوصيات عن فترة السنتين 2002-2003 40 |
It also contains a number of recommendations for organizational reform to better meet evolving security threats. | UN | ويتضمن التقرير أيضا عددا من التوصيات المتعلقة بالإصلاح التنظيمي للتصدي للأخطار الأمنية المتنامية. |
Suggestion of recommendations for issues contained in cluster IV | UN | اقتراح توصيات بشأن المسائل المدرجة في المجموعة الرابعة |
Status of implementation of recommendations for the biennium ended 31 December 2009 | UN | حالة تنفيذ التوصيات المتعلقة بفترة السنتين المنتهية في31 كانون الأول/ديسمبر 2009 |
It also highlights obstacles encountered, and makes a number of recommendations for action in light of experience gained to date. | UN | ويسلط اﻷضواء أيضا على العقبات التي ووجهت ويقدم عددا من التوصيات لاتخاذ إجراء في ضوء الخبرة المكتسبة حتى اﻵن. |
A number of recommendations for accelerating implementation of the Platform for Action are set out below. | UN | ويرد أدناه عدد من التوصيات الرامية إلى تعجيل تنفيذ منهاج العمل. |
Table A.1 Status of implementation of recommendations for the biennium 1998-1999 | UN | الجدول ألف - 1 حالة تنفيذ التوصيات لفترة السنتين 1998-1999 |
He concludes with a set of recommendations for the Council. | UN | ويختتم بتقديم مجموعة من التوصيات إلى المجلس. |
The report concludes with a set of recommendations for the Government of Liberia and the international community. | UN | ويختتم التقرير بمجموعة من التوصيات الموجهة إلى حكومة ليبيريا والمجتمع الدولي. |
Others noted a lack of recommendations for specific action. | UN | وأشارت وفود أخرى إلى أن التقرير لا يتضمن توصيات باتخاذ إجراءات محددة. |
The report concludes with a series of recommendations for future action. | UN | ويُختتم التقرير بسلسلة توصيات من أجل اتخاذ إجراءات في المستقبل. |
UNICEF also coordinated the preparation of recommendations for UNDG follow-up on the outcome document. | UN | كما نسقت اليونيسيف إعداد التوصيات الخاصة بمتابعة مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية للوثيقة الختامية. |
The report concludes with a series of recommendations for future action. | UN | ويختتم التقرير بسلسلة من التوصيات تتعلق بالإجراءات الواجب اتخاذها في المستقبل. |