"of recommendations for" - Translation from English to Arabic

    • من التوصيات بشأن
        
    • من التوصيات من أجل
        
    • التوصيات عن
        
    • من التوصيات المتعلقة
        
    • توصيات بشأن
        
    • التوصيات المتعلقة بفترة
        
    • من التوصيات لاتخاذ
        
    • من التوصيات الرامية إلى
        
    • التوصيات لفترة
        
    • من التوصيات إلى
        
    • من التوصيات الموجهة إلى
        
    • توصيات باتخاذ
        
    • توصيات من أجل
        
    • التوصيات الخاصة
        
    • من التوصيات تتعلق
        
    That background paper contains a detailed set of recommendations for action at the international, regional and national levels. UN وتتضمن ورقة المعلومات اﻷساسية مجموعة مفصلة من التوصيات بشأن اﻹجراءات اللازمة على الصعد الدولي واﻹقيمي والوطني.
    Further, it includes a number of recommendations for action by the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol. UN وإضافة إلى ذلك، يتضمن التقرير عدداً من التوصيات بشأن الإجراءات التي يمكن أن يتخذها مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    The report provides a set of recommendations for strengthening information management and improving design and implementation of future MI systems. UN ويوفر التقرير مجموعة من التوصيات من أجل تعزيز إدارة المعلومات وتحسين تصميم وتنفيذ نظم المعلومات الإدارية في المستقبل.
    Status of implementation of recommendations for the year ended 31 December 2007 UN حالة تنفيذ التوصيات عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007
    A charter of recommendations for future action was drafted by the participants at the end of the two-day meeting. UN وأعد المشاركون في نهاية الاجتماع الذي دام يومين مشروعا لمجموعة من التوصيات المتعلقة بما يتخذ من إجراءات في المستقبل.
    Suggestion of recommendations for issues contained in cluster II UN اقتراح توصيات بشأن المسائل المدرجة في المجموعة الثانية
    Status of implementation of recommendations for the biennium ended 31 December 2007 UN حالة تنفيذ التوصيات المتعلقة بفترة السنتين المنتهية في31 كانون الأول/ديسمبر 2007
    The report concludes with a series of recommendations for further action. UN ويُختتم التقرير بمجموعة من التوصيات بشأن العمل المقبل.
    The outcome was a series of recommendations for the implementation of article 12 of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities in Mexico. UN وتمثلت نتائجهما في سلسلة من التوصيات بشأن تنفيذ المادة 12 من اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، في المكسيك.
    The report concludes with a number of recommendations for future action for the consideration of the Commission on the Status of Women. UN ويخلص إلى عدد من التوصيات بشأن ما ينبغي اتخاذه في المستقبل من إجراءات لكي تنظر فيها لجنة وضع المرأة.
    The report puts forward a number of recommendations for priority action for consideration by the General Assembly. UN ويطرح هذا التقرير على الجمعية العامة للنظر في عددا من التوصيات من أجل اتخاذ إجراءات على سبيل الأولوية.
    The report concludes with a set of recommendations for consideration by the Commission. UN ويختتم التقرير بمجموعة من التوصيات من أجل أن تنظر فيها اللجنة.
    The Study presented a set of recommendations for accelerating and monitoring progress in violence prevention and response. UN وقدمت الدراسة مجموعة من التوصيات من أجل تسريع ورصد التقدم المحرز في منع العنف والتصدي له.
    Status of implementation of recommendations for the biennium 2002-2003 UN حالة تنفيذ التوصيات عن فترة السنتين 2002-2003 40
    It also contains a number of recommendations for organizational reform to better meet evolving security threats. UN ويتضمن التقرير أيضا عددا من التوصيات المتعلقة بالإصلاح التنظيمي للتصدي للأخطار الأمنية المتنامية.
    Suggestion of recommendations for issues contained in cluster IV UN اقتراح توصيات بشأن المسائل المدرجة في المجموعة الرابعة
    Status of implementation of recommendations for the biennium ended 31 December 2009 UN حالة تنفيذ التوصيات المتعلقة بفترة السنتين المنتهية في31 كانون الأول/ديسمبر 2009
    It also highlights obstacles encountered, and makes a number of recommendations for action in light of experience gained to date. UN ويسلط اﻷضواء أيضا على العقبات التي ووجهت ويقدم عددا من التوصيات لاتخاذ إجراء في ضوء الخبرة المكتسبة حتى اﻵن.
    A number of recommendations for accelerating implementation of the Platform for Action are set out below. UN ويرد أدناه عدد من التوصيات الرامية إلى تعجيل تنفيذ منهاج العمل.
    Table A.1 Status of implementation of recommendations for the biennium 1998-1999 UN الجدول ألف - 1 حالة تنفيذ التوصيات لفترة السنتين 1998-1999
    He concludes with a set of recommendations for the Council. UN ويختتم بتقديم مجموعة من التوصيات إلى المجلس.
    The report concludes with a set of recommendations for the Government of Liberia and the international community. UN ويختتم التقرير بمجموعة من التوصيات الموجهة إلى حكومة ليبيريا والمجتمع الدولي.
    Others noted a lack of recommendations for specific action. UN وأشارت وفود أخرى إلى أن التقرير لا يتضمن توصيات باتخاذ إجراءات محددة.
    The report concludes with a series of recommendations for future action. UN ويُختتم التقرير بسلسلة توصيات من أجل اتخاذ إجراءات في المستقبل.
    UNICEF also coordinated the preparation of recommendations for UNDG follow-up on the outcome document. UN كما نسقت اليونيسيف إعداد التوصيات الخاصة بمتابعة مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية للوثيقة الختامية.
    The report concludes with a series of recommendations for future action. UN ويختتم التقرير بسلسلة من التوصيات تتعلق بالإجراءات الواجب اتخاذها في المستقبل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more