ويكيبيديا

    "of regional cooperation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التعاون الإقليمي
        
    • للتعاون الإقليمي
        
    • التعاون الاقليمي
        
    • بالتعاون الإقليمي
        
    • في التعاون اﻹقليمي
        
    • تعاون إقليمي
        
    • للتعاون الاقليمي
        
    • التعاون الإقليمية
        
    • تعاون إقليمية
        
    • التعاون الاقليمى
        
    • الصعيد الإقليمي التعاون
        
    • التعاون اﻹقليمي على
        
    Several speakers highlighted the importance of regional cooperation networks. UN وشدَّد عدَّة متكلِّمين على أهمية شبكات التعاون الإقليمي.
    Those activities are not necessarily dependent upon a treaty basis and may exist alongside or in the absence of regional cooperation treaties. UN وهذه الأنشطة لا تعتمد بالضرورة على أساس تعاهدي بل قد تكون موجودة إلى جانب معاهدات التعاون الإقليمي أو من غيرها.
    Progress was particularly noted in the area of regional cooperation as a result of external representation functions by UNMIK. UN ولوحظ إحراز تقدم بوجه خاص في مجال التعاون الإقليمي نتيجة لمهام التمثيل الخارجي التي تضطلع بها البعثة.
    Tourism safety and security, as well as the health of travellers, have become priority areas of regional cooperation. UN وأصبحت السلامة والأمن في مجال السياحة، فضلا عن صحة المسافرين، من المجالات ذات الأولوية للتعاون الإقليمي.
    Armenia has always demonstrated its readiness and goodwill to initiate projects aimed at development of regional cooperation in various fields. UN وقد أثبتت أرمينيا دائما استعدادها وحسن نيتها للشروع في مشاريع تهدف إلى تطوير التعاون الإقليمي في مختلف المجالات.
    The workshop also sought to identify next steps and propose options in the context of regional cooperation. UN وسعيت حلقة العمل كذلك إلى تحديد الخطوات التالية واقترحت عدة خيارات في سياق التعاون الإقليمي.
    We are strongly committed to the process of regional cooperation in promoting nuclear non-proliferation and the creation of nuclear-weapon-free zones. UN ونحن نلتزم التزاما قويا بعملية التعاون الإقليمي في تعزيز عدم الانتشار النووي وإقامة مناطق خالية من الأسلحة النووية.
    In that respect, the contribution of regional organizations in the establishment and advancement of regional cooperation is exceptional. UN وفي هذا الصدد، فإن إسهام المنظمات الإقليمية في إقامــة التعاون الإقليمي ودفع عجلته إلى الأمام رائــع.
    One particularly positive development in the area of regional cooperation was the construction of a bridge between Zambia and Namibia. UN وبيّن أن أحد التطورات الإيجابية المحددة في مجال التعاون الإقليمي تتمثل في تشييد جسر يربط بين زامبيا وناميبيا.
    In this connection, Tajikistan believes that it is absolutely essential that Afghanistan share in the multifaceted process of regional cooperation. UN وفي هذا الصدد، تعتقد طاجيكستان أنه لا بد من أن تشارك أفغانستان في عملية التعاون الإقليمي المتعددة الأوجه.
    Workshop on macroeconomic policy design and analysis and the integration of regional cooperation/integration strategies in national policies UN حلقة عمل بشأن تصميم وتحليل سياسات الاقتصاد الكلي ودمج استراتيجيات التعاون الإقليمي في السياسات الوطنية
    Armenia has always demonstrated its readiness and will to initiate projects aimed at the development of regional cooperation in various fields. UN وقد برهنت أرمينيا دوما على إرادتها لاستعدادها لبدء مشاريع تهدف إلى تنمية التعاون الإقليمي في العديد من المجالات.
    Some participants noted that the extent of regional cooperation varied according to different regional and subregional contexts. UN ولاحظ بعض المشاركين أن مدى التعاون الإقليمي متنوع وفقا لمختلف السياقات الإقليمية ودون الإقليمية.
    :: To mobilize resources for the implementation of emergency, short-term, medium-term and long-term programmes within the framework of regional cooperation. UN :: تعبئة الموارد لتنفيذ برامج الطوارئ والبرامج القصيرة والمتوسطة والطويلة الأمد في إطار التعاون الإقليمي.
    71. Further efforts will also be required in terms of regional cooperation. UN 71 - وسيلزم أيضا بذل جهود إضافية من حيث التعاون الإقليمي.
    Turkey is also particularly active in support of regional cooperation. UN ما فتئت تركيا تعمل بهمة بصورة خاصة على دعم التعاون الإقليمي.
    The Space Conference of the Americas was a valuable forum for the strengthening of regional cooperation. UN وأشار إلى أن مؤتمر الفضاء للأمريكتين هو محفل قيِّم لتعزيز التعاون الإقليمي.
    Many of the participants that spoke on this issue underlined the ongoing value of regional cooperation to the implementation of the Instrument and the Programme of Action. UN وشدد العديد من المشاركين الذين تحدثوا حول هذه المسألة على القيمة الجارية للتعاون الإقليمي لتنفيذ الصك وخطة العمل.
    We wish to see an open, inclusive and transparent architecture of regional cooperation in the Asia-Pacific region and peaceful settlement of disputes. UN إننا نود أن نرى بنية مفتوحة وشاملة وشفافة للتعاون الإقليمي في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، والتسوية السلمية للمنازعات.
    Subsequently, she presented an example of regional cooperation established during the Roraima fires in 1998. UN ثم قدمت مثالا على التعاون الاقليمي الذي نشأ خلال نشوب حرائق رورايما في عام 1998.
    Nepal's foreign policy is based on the fundamental principles of the United Nations Charter, non-alignment and panchsheel and the promotion of regional cooperation through the South Asian Association for Regional Cooperation. UN سياسة نيبال الخارجية ترتكز على المبادئ الأساسية لميثاق الأمم المتحدة ومبدأ عدم الانحياز ومبادئ التعايش السلمي الخمسة والنهوض بالتعاون الإقليمي عن طريق رابطة أمم جنوب شرقي آسيا.
    The programme will contribute to the development and strengthening of national capacities for the promotion and protection of human rights in the Asia-Pacific region and be a means of facilitating further consideration of regional cooperation on human rights, including possible regional arrangements. UN سوف يساهم البرنامج في تطوير وتقوية القدرات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، وسوف يكون وسيلة لتيسير المزيد من النظر في التعاون اﻹقليمي في مجال حقوق اﻹنسان، بما في ذلك الترتيبات اﻹقليمية الممكنة.
    All participants agreed that using regional examples as a background, and namely the cases of the North-East Atlantic and the Baltic, could serve as a good example of regional cooperation, both to assess the situation and develop control and management measures. UN واتفق جميع المشاركين على أن الأمثلة الإقليمية، ومنها مثالا شمال شرق الأطلسي وبحر البلطيق يمكن أن تكون منطلقا لنموذج تعاون إقليمي جيد يفيد في تقييم الحالة ووضع تدابير للمراقبة والإدارة.
    ASEAN offers one possible vision of regional cooperation and development. UN وتوفــر رابطة اﻵسيان رؤيا ممكنـــة للتعاون الاقليمي والتنمية.
    Monitoring of and intervention, where appropriate, in the implementation by the Provisional Institutions of Self-Government of regional cooperation agreements UN :: القيام، حسب الاقتضاء، برصد تنفيذ مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة لاتفاقات التعاون الإقليمية والتدخل لكفالة ذلك
    We welcome the efforts made to organize international political and financial conferences to lend assistance to the Palestinians, such as that held in Washington, D.C., in early October 1993. We have supported and endorsed the efforts made to establish relations of regional cooperation and development mechanisms in the region. UN وإننا نرحب بالمساعي المبذولة لتنظيم ملتقيات ومؤتمرات دولية ذات صبغة اقتصادية ومالية، لتقديم المساعدات المالية للفلسطينيين، كما هو الشأن بالنسبة للمؤتمــر الــذي عقــد في واشنطن في غرة تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣، وقد باركنا الجهود الرامية ﻹقامة علاقات تعاون إقليمية وآليــات للتنمية.
    Wang Zhijia, Deputy Director, Division of regional cooperation UN وانغ زهيجيا، نائب مدير، شعبة التعاون الاقليمى
    9. Requests the Secretary-General to enhance the promotion of regional cooperation, coordination and collaboration in the fight against crime, especially in its transnational dimension, which cannot be dealt with adequately by national action alone; UN 9 - تطلب إلى الأمين العام أن يعزز على الصعيد الإقليمي التعاون والتنسيق والتآزر في مجال مكافحة الجريمة، ولا سيما في بعدها عبر الوطني، الذي لا تكفي الإجراءات الوطنية وحدها للتصدي له؛
    (i) Promotion of regional cooperation for food production and trade; UN ' ١ ' تشجيع التعاون اﻹقليمي على إنتاج اﻷغذية والاتجار بها؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد