ويكيبيديا

    "of regional economic" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاقتصادية الإقليمية
        
    • الاقتصادي الإقليمي
        
    • الاقتصادي الاقليمي
        
    • الاقتصادي الإقليمية
        
    • اقتصادية إقليمية
        
    • الاقتصادية الاقليمية
        
    • اقتصادي إقليمي
        
    • الاقتصاديين اﻹقليميين
        
    • اﻹقليمي الاقتصادي
        
    • الاقتصادي على الصعيد اﻹقليمي
        
    The availability of adequate resources would also permit the effective participation of regional economic communities in the Regional Coordination Mechanism. UN ومن شأن توافر الموارد الكافية أن يمكن أيضا من المشاركة الفعالة للجماعات الاقتصادية الإقليمية في آلية التنسيق الإقليمية.
    The Security Council has consistently supported a regional approach to bringing about security that is also supportive of regional economic development. UN وقد دأب مجلس الأمن على دعم نهج إقليمي لإحلال الأمن يكون داعما في الوقت نفسه للتنمية الاقتصادية الإقليمية.
    Co-chaired by H.E. Mr. Tjikero Tweya, Deputy Minister of Finance, Namibia; and H.E. Mr. Salvador de Lara, Director General of regional economic and Multilateral Organizations, Ministry of Foreign Affairs, Mexico UN يشترك في رئاسته معالي السيد تجيكيرو تويا، نائب وزير المالية، ناميبيا ومعال السيد سلفادور دي لارا، المدير العام المعني بالمنظمات الاقتصادية الإقليمية والمتعددة الأطراف، وزارة خارجية المكسيك
    Mechanisms of the impacts of regional economic integration on FDI UN آليات تأثير التكامل الاقتصادي الإقليمي في الاستثمار الأجنبي المباشر
    The Kimberley Process involves not only representatives of Governments, but also representatives of regional economic integration organizations and other relevant international organizations, the diamond industry and civil society. UN ولا تشمل عملية كيمبرلي ممثلي الحكومات فحسب، وإنما تشمل أيضا ممثلي منظمات التكامل الاقتصادي الإقليمي والمنظمات الدولية الأخرى ذات الصلة، ودوائر صناعة الماس والمجتمع المدني.
    Alteration in composition of regional economic integration organizations UN حدوث تغيير في تكوين منظمات التكامل الاقتصادي الاقليمي
    The report of the Secretary-General points out the role of regional economic communities in implementing NEPAD. UN ويشير تقرير الأمين العام إلى دور الجماعات الاقتصادية الإقليمية في تنفيذ الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا.
    However, much more needs to be done in support of NEPAD to strengthen the capacity of regional economic communities, the NEPAD secretariat and the African Union Commission. UN ومع ذلك، لا يزال هناك الكثير الذي ينبغي عمله دعما للشراكة الجديدة بغية تعزيز قدرة الجماعات الاقتصادية الإقليمية وأمانة الشراكة الجديدة ولجنة الاتحاد الأفريقي.
    :: Limited capacity of regional economic communities and operators to manage and monitor the transit corridors identified UN :: قدرة محدودة للجان الاقتصادية الإقليمية ولمشغلي الهياكل الأساسية على إدارة ورصد ممرات العبور التي تم تحديدها؛
    The Ad Hoc Committee proceedings may also be importantly enriched by the participation of representatives of regional economic commissions, experts, NHRIs as well as national disability institutions and organizations. UN كما يمكن لمشاركة ممثلي اللجان الاقتصادية الإقليمية والخبراء ومؤسسات حقوق الإنسان الوطنية فضلاً عن المؤسسات والمنظمات الوطنية المعنية بالإعاقة أن تغني إغناءً هاماً أعمال اللجنة المخصصة.
    Representatives of regional economic communities, partner countries, international organizations and civil society organizations were also in attendance. UN وحضره أيضا ممثلون عن الجماعات الاقتصادية الإقليمية والبلدان الشريكة والمنظمات الدولية ومنظمات المجتمع المدني.
    The meeting was attended by more than 150 participants, including policy and decision makers from member States and representatives of regional economic communities, intergovernmental organizations, non-governmental organizations, the private sector and civil society organizations, as well as consultants and experts from United Nations agencies. UN وحضر ذلك الاجتماع أكثر من 150 مشاركا منهم بعض صانعي السياسات والقرارات من الدول الأعضاء إلى جانب ممثلين عن الجماعات الاقتصادية الإقليمية والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص ومنظمات المجتمع المدني، واستشاريين وخبراء من وكالات الأمم المتحدة.
    Regional air transport policy is part of the wider process of regional economic integration. UN وسياسة النقل الجوي الإقليمي جزء من عملية أوسع للتكامل الاقتصادي الإقليمي.
    Afghanistan has taken important steps towards regaining its historic role as a facilitator of regional economic cooperation. UN واتخذت أفغانستان خطوات هامة نحو استعادة دورها التاريخي بوصفها ميسرا للتعاون الاقتصادي الإقليمي.
    It will always welcome people given its position as a main pole of regional economic growth. UN فهي سترحب دائما بالناس بالنظر إلى موقعها بصفتها قطبا رئيسيا من أقطاب النمو الاقتصادي الإقليمي.
    He also appreciated Pakistan's offer to host the next meeting of regional economic Cooperation Conference on Afghanistan (RECCA). UN كما أعرب عن تقديره للعرض الذي قدمته باكستان بأن تستضيف الاجتماع القادم لمؤتمر التعاون الاقتصادي الإقليمي بشأن أفغانستان.
    The Government of Afghanistan emphasizes the importance of regional economic cooperation for the benefit of all countries in the region. UN وتؤكد حكومة أفغانستان على أهمية التعاون الاقتصادي الإقليمي لفائدة جميع البلدان في المنطقة.
    I therefore urge the small island developing countries to increase their efforts to hasten the pace of regional economic integration. UN لذلك فإنني أحث البلدان الجزرية الصغيرة النامية على أن تكثف جهودها للإسراع بخطى التكامل الاقتصادي الإقليمي.
    Palestinian enterprises have acquired profound experience in the Israeli economy and business sector, an important asset in the context of regional economic cooperation. UN اكتسبت المؤسسات التجارية الفلسطينية تجربة عميقة في الاقتصاد وقطاع الاعمال الاسرائيليين، وهذا يعتبر نقطة قوة هامة في سياق التعاون الاقتصادي الاقليمي.
    1. Notion of " regional economic integration organization " UN 1- مفهوم " منظمة التكامل الاقتصادي الإقليمية "
    Lessons learned from experiences of regional economic communities such as the Southern African Development Coordination (SADC) and the Association of South-East Asian Nations (ASEAN) were also examined. UN ونظر المؤتمر أيضا في الدروس المكتسبة من خبرة جماعات اقتصادية إقليمية مثل الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي، ورابطة أمم جنوب شرقي آسيا.
    The Conference would also address new approaches to South-South economic cooperation, as well as the role and potential impact on development of regional economic groupings in the globalizing and liberalizing world economy. UN ويمكن أن يتناول المؤتمر أيضا نُهجاً جديدة للتعاون الاقتصادي بين بلدان الجنوب، فضلاً عن دور التجمعات الاقتصادية الاقليمية وأثرها المحتمل على التنمية في الاقتصاد العالمي المتجه نحو العولمة والتحرير.
    They emphasized the importance of accelerated development of regional economic cooperation for achieving lasting stability in the whole region. UN وأكدوا على أهمية التعجيل باقامة تعاون اقتصادي إقليمي من أجل تحقيق استقرار دائم في المنطقة بأسرها.
    Following a brief examination of some conceptual aspects of regional economic cooperation and integration, prospects for Palestinian economic cooperation with countries in the Arab hinterland are investigated within the context of Arab economic cooperation agreements. UN وبعد بحث وجيز في بعض الجوانب المفاهيمية للتعاون والتكامل الاقتصاديين اﻹقليميين تُبحث آفاق التعاون الاقتصادي الفلسطيني مع بلدان العمق العربي في سياق اتفاقات التعاون الاقتصادي العربية.
    The former indifference on the part of many donors as regards assisting the process of regional economic cooperation and integration among developing countries has undergone a marked change, largely as a result of their positive experience with a number of ECDC actors and participants. UN ولقد تغيرت اللامبالاة السابقة من جانب مانحين كثيرين بمساعدة عملية التعاون اﻹقليمي الاقتصادي والتكامل فيما بين البلدان النامية تغيراً ملحوظاً ناتج إلى حد كبير عن تجاربها اﻹيجابية مع عدد من الجهات الفاعلة والمشتركين في التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية.
    Role and implications of macroeconomic policies for promotion of regional economic cooperation UN دور وآثار سياسات الاقتصاد الكلي في تعزيز التعاون الاقتصادي على الصعيد اﻹقليمي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد