ويكيبيديا

    "of reimbursement" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • السداد
        
    • سداد التكاليف
        
    • رد التكاليف
        
    • تسديد التكاليف
        
    • للسداد
        
    • لسداد التكاليف
        
    • سداد تكاليف
        
    • المسددة
        
    • لرد التكاليف
        
    • سداد المبالغ
        
    • التي يتعيَّن سدادها
        
    • لتسديد التكاليف
        
    • للتسديد
        
    • المسدد
        
    • بسداد التكاليف
        
    With the proposed methodology, the Secretary-General would no longer make recommendations on changes to the rates of reimbursement. UN ووفقاً للمنهجية المقترحة، لن يقدم الأمين العام بعد الآن توصيات بشأن إجراء تغييرات في معدلات السداد.
    The General Assembly needed detailed and comprehensive cost information in order to establish the rate of reimbursement. UN وينبغي توفير معلومات تفصيلية وشاملة عن التكاليف للأمم المتحدة حتى تتمكن من تحديد معدل السداد.
    Therefore, the current standard rates of reimbursement do not fully compensate all Governments for their troop costs. UN ولذلك فإن معدلات السداد الموحدة الجارية لا تعوض جميع الحكومات تعويضا كاملا عن تكاليف قواتها.
    For that reason, Rwanda was currently participating in the survey to review rates of reimbursement to Member States. UN ولهذا السبب، فإن رواندا تشارك حاليا في الدراسة الاستقصائية لاستعراض معدلات سداد التكاليف إلى الدول الأعضاء.
    Rates of reimbursement to Governments for contingent-owned equipment UN معدلات سداد التكاليف للحكومات مقابل المعدات المملوكة للوحدات
    The review of reimbursement levels to troop-contributing countries for military aircraft under letter of assist to the United Nations is expected to be completed in the first half of 2011. UN من المتوقع الانتهاء من استعراض مستويات رد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات عن الطائرات العسكرية في إطار طلبات التوريد إلى الأمم المتحدة في النصف الأول من عام 2011.
    Levels of reimbursement for loss or damage in cases of hostile action or forced abandonment UN مستويات تسديد التكاليف المتعلقة بالفقد أو التلف في حالات اﻷعمال العدائية أو التخلي القسري
    The Committee further notes that the application of the methodology could lead to a change in the current applicable rates of reimbursement. UN كذلك، تلاحظ اللجنة أن تطبيق المنهجية سيؤدي إلى حدوث تغيير في معدلات التطبيق الحالية للسداد.
    Requirements for formed civilian police also take into account the revised rates of reimbursement for troop costs. UN وتأخذ أيضا الاحتياجات من أفراد الشرطة المدنية النظامية في الاعتبار معدلات السداد المنقحة لتكاليف القوات.
    More importantly, the decision on the rates of reimbursement, and any adjustments thereto, is a prerogative of the Member States. UN وأهم من ذلك، أن البت في معدلات السداد وأي تسويات بشأن هذه المعدلات، يظل من اختصاص الدول الأعضاء.
    However, its Government was accountable to its people and parliament and must explain the cause and duration of reimbursement delays. UN غير أن حكومتها مسؤولة أمام الشعب والبرلمان، ويجب عليها أن تبرر سبب تأخر السداد ومدته.
    Rates of reimbursement for special equipment will be negotiated separately between the troop/police contributor and the United Nations. UN 10 - معدلات السداد للمعدَّات الخاصة تُجرى بشأنها مفاوضات منفصلة بين البلدان المساهمة بالقوات/بالشرطة والأمم المتحدة.
    The cantonal regulations that govern age limits, modalities of reimbursement and scholarships for a second training still differ enormously. 3. Access to continuing education programmes UN وما زال هناك أيضا اختلاف كبير بين أنظمة الكانتونات المتعلقة بحدود العمر، وطرائق السداد والمنح لدورات تدريب ثانية.
    Upon enquiry, the Committee was informed that the rate of reimbursement does not fully take into account damage caused by extreme climate conditions. UN وأُبلغت اللجنة لدى استفسارها بأن معدل السداد لا يأخذ تماما في الحسبان الضرر الناجم عن الظروف المناخية الشديدة.
    The level of reimbursement was included in the UNOV regular budget proposal, in response to a request made by the Advisory Committee. UN وأدرج مستوى السداد في ميزانية اليونوف العادية المقترحة، استجابة لطلب من اللجنة الاستشارية.
    Updated report on the review of the methodology for rates of reimbursement to troop-contributing countries UN تقرير مستكمل عن استعراض المنهجية المتعلقة بمعدلات سداد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات
    Rates of reimbursement to troop-contributing countries UN معدلات سداد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات
    Rates of reimbursement to troop-contributing countries UN معدلات سداد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات
    Status of reimbursement to troop-contributing Governments UN حالة رد التكاليف إلى الحكومات المساهمة بقوات
    Finally, Norway concurred with the ACABQ recommendation that a review of reimbursement rates, procedures and standards should be undertaken in 2000. UN وأخيرا فإن النرويج توافق على توصية اللجنة الاستشارية بضرورة إجراء استعراض لمعدلات تسديد التكاليف ولﻹجراءات والمعايير في عام ٢٠٠٠.
    Moreover, the current standard rates of reimbursement did not fully cover the costs incurred by those States. UN وفضلاً عن ذلك، فإن المعدل الحالي الموحد للسداد لا يغطي كامل التكاليف التي تتحملها هذه الدول.
    The Secretariat welcomes the formalization of a long-standing method of reimbursement. UN وترحب الأمانة العامة بصياغة منهجية طويلة الأجل لسداد التكاليف.
    Responsibilities for contingent-owned equipment system of reimbursement Chapter 1 UN المسؤوليات بالنسبة لنظام سداد تكاليف المعدَّات المملوكة للوحدات
    In all cases, UNOPS staff negotiated the amount of reimbursement with country offices on the basis of the level of reimbursement agreed for similar projects in the past. UN وفي جميع اﻷحوال، قام موظفو المكتب بالتفاوض بشأن مقدار المبالغ المسددة مع المكاتب القطرية على أساس معدل السداد المتفق عليه بالنسبة للمشاريع المماثلة في الماضي.
    This amount has been fully obligated to cover the costs of reimbursement to troop-contributing Governments for the use of contingent-owned vehicles and other equipment. UN وقد رصد هذا المبلغ بكامله لرد التكاليف للحكومات المساهمة بقوات لاستخدام المركبات والمعدات اﻷخرى المملوكة للوحدات.
    Review of the rates of reimbursement to the Governments of troop-contributing States UN استعراض معدلات سداد المبالغ التي ترد إلى حكومات الدول المساهمة بقوات
    However, the maximum annual rates of reimbursement show disparities. UN غير أن المبلغ السنوي الأقصى لتسديد التكاليف يظهر تبايناً.
    One representative wondered whether a uniform rate of reimbursement might inadvertently serve as an incentive to inflate the size of projects. UN واستفسر أحد الممثلين عما اذا كان المعدل الموحد للتسديد قد يؤدي دون قصد إلى تشجيع المغالاة في حجم المشاريع.
    The amount of reimbursement for the services provided by the Administration of the United Nations Office at Vienna has subsequently been increased from $500,000 to $689,200 annually ($1,378,400 biennially). UN وقد رفع المبلغ المسدد لقاء الخدمات التي تقدمها إدارة مكتب الأمم المتحدة في فيينا، في وقت لاحق، من 000 500 دولار إلى 200 689 دولار سنويا (400 378 1 دولار كل فترة سنتين).
    :: Reimbursement (samples of reimbursement issues to be negotiated): UN :: سداد التكاليف (عينات من قضايا تتعلق بسداد التكاليف يتفاوض بشأنها لاحقا):

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد