ويكيبيديا

    "of relations between chad" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • العلاقات بين تشاد
        
    At its 51st meeting, Council expressed concern at the deterioration of relations between Chad and Sudan and called on both countries to fully respect and implement their commitments as spelt out in the Tripoli Agreement. UN وقد أعرب المجلس في اجتماعه الحادي والخمسين عن قلقه إزاء تدهور العلاقات بين تشاد والسودان، ودعا كلا البلدين إلى احترام التزاماتهما وتنفيذها بشكل كامل على النحو المنصوص عليه في اتفاق طرابلس.
    Agreement on the normalization of relations between Chad and the Sudan UN الاتفاق الرامي إلى تطبيع العلاقات بين تشاد والسودان
    This argument is supported by the assumption that JEM, following its alleged expulsion from eastern Chad in the framework of the normalization of relations between Chad and the Sudan, no longer enjoys access to certain resources it may previously have benefited from in Chad. UN وتدعم هذه الحجة الفرضية التي مفادها أن حركة العدل والمساواة قد فقدت، عقب طردها المزعوم من شرق تشاد في إطار تطبيع العلاقات بين تشاد والسودان بعض الموارد التي كانت تستفيد منها سابقاً في تشاد.
    They also stressed the urgent need for the normalization of relations between Chad and the Sudan and for progress on implementation of the Comprehensive Peace Agreement, recognizing the importance of tackling in a comprehensive manner the national and regional dimensions of the Darfur conflict. UN وشددا أيضا على الحاجة الملحة إلى تطبيع العلاقات بين تشاد والسودان وإلى إحراز تقدم في تنفيذ اتفاق السلام الشامل، وذلك مع التسليم بأهمية تناول الأبعاد الوطنية والإقليمية للنزاع في دارفور بصورة شاملة.
    30. The regional dimensions of the conflict have become increasingly pronounced, particularly with respect to the deterioration of relations between Chad and the Sudan. UN 30 - وأبعاد النزاع الإقليمية أصبحت تزداد وضوحا، ولا سيما فيما يتعلق بتدهور العلاقات بين تشاد والسودان.
    :: Facilitate improvement of relations between Chad and the Sudan and between the Central African Republic and the Sudan, particularly with regard to the implementation of the Tripoli and N'Djamena Agreements. UN :: تسهيل تحسين العلاقات بين تشاد والسودان، وبين جمهورية أفريقيا الوسطى والسودان، ولاسيما فيما يتعلق بتنفيذ اتفاقي طرابلس ونجامينا.
    The Committee took note of the consolidation of relations between Chad and the Central African Republic, reflected in the free movement of people between the two countries and the gradual return of refugees from the Central African Republic to their own country. UN وأحاطت اللجنة علما بتوطيد العلاقات بين تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى الذي تجسد في حرية حركة الأشخاص بين البلدين والعودة التدريجية للاجئين من أفريقيا الوسطى إلى بلدهم.
    The Assistant Secretary-General highlighted the lack of progress in procuring the required equipment for MINURCAT, the political developments in Chad and the status of relations between Chad and the Sudan. UN وسلط الأمين العام المساعد الضوء على عدم إحراز تقدم في مجال شراء المعدات اللازمة للبعثة، وعلى التطورات السياسية في تشاد وحالة العلاقات بين تشاد والسودان.
    The Assistant Secretary-General highlighted the lack of progress in procuring the required equipment for MINURCAT, the political developments in Chad and the status of relations between Chad and the Sudan. UN وسلط الأمين العام المساعد الضوء على عدم إحراز تقدم في مجال شراء المعدات اللازمة للبعثة، وعلى التطورات السياسية في تشاد وحالة العلاقات بين تشاد والسودان.
    Further expresses concern at the deterioration of relations between Chad and the Sudan and calls on both countries to fully respect and implement their commitments as spelt out in the Tripoli Agreement of 8 February 2006. UN 20 - يعبر من جهة أخرى عن قلقه إزاء تدهور العلاقات بين تشاد والسودان ويدعو البلدين إلى احترام وتنفيذ التزاماتهما المتضمنة في اتفاق طرابلس الموقع في 8 شباط/فبراير 2006.
    (c) The efforts made to relaunch the process relating to the Tripoli Agreement of 8 February 2006 on the normalization of relations between Chad and the Sudan; UN (ج) الجهود المبذولة لتحريك عملية اتفاق طرابلس المبرم في 8 شباط/فبراير بشأن تطبيع العلاقات بين تشاد والسودان؛
    66. Beyond the issue of relations between Chad and the Sudan, however, an enduring stabilization of the region will require the resolution of the internal conflicts prevailing in both countries. UN 66 - وإلى جانب مسألة العلاقات بين تشاد والسودان، فإن إحلال استقرار دائم في المنطقة سيستلزم تسوية النزاعات الداخلية السائدة في البلدين.
    I take this opportunity to recognize the important role that the African Union continues to play in the search for a peaceful settlement of the Darfur conflict, in the normalization of relations between Chad and the Sudan and in the ongoing efforts to expedite the full deployment of UNAMID. UN وإنني أغتنم هذه الفرصة للاعتراف بالدور الهام الذي يواصل الاتحاد الأفريقي الاضطلاع به من أجل إيجاد تسوية سلمية للنزاع في دارفور، وتطبيع العلاقات بين تشاد والسودان، وفي الجهود الجارية للتعجيل بالنشر الكامل للعملية المختلطة.
    On 18 April 2006, during consultations, the Council was briefed by the Secretary-General on the deterioration of relations between Chad and the Sudan. UN في 18 نيسان/أبريل 2006 أجريت مشاورات قدم الأمين العام خلالها إلى مجلس الأمن إحاطة بشأن تدهور العلاقات بين تشاد والسودان.
    Although JEM denies having done so, JEM is reported by various sources to have entered Darfur from eastern Chad early in 2010 in the framework of the normalization of relations between Chad and the Sudan, and the commitment by Chad not to harbour Darfurian rebels in its territory. UN وذكرت مصادر مختلفة أن حركة العدل والمساواة دخلت إلى دارفور من شرق تشاد في مطلع عام 2010 في إطار تطبيع العلاقات بين تشاد والسودان والتزام تشاد بعدم إيواء متمردي دارفور في أراضيها، بينما نفت الحركة ذلك.
    73. In the framework of the normalization of relations between Chad and the Sudan early in 2010, the Governments of both States deployed troops as agreed on in the Joint Border Monitoring Force Agreement. UN 73 - وفي إطار تطبيع العلاقات بين تشاد والسودان في أوائل عام 2010، قامت حكومتا الدولتين بنشر القوات على النحو المتفق عليه في الاتفاق المتعلق بالقوة المشتركة لمراقبة الحدود.
    There have been positive developments in the security situation in eastern Chad owing essentially to the normalization of relations between Chad and the Sudan following the N'Djamena Agreement of 15 January 2010, which led to the deployment of a 3,000-strong joint Chadian-Sudanese force along the border. UN وقد شهدت الأوضاع الأمنية في شرقي تشاد تطورات إيجابية لسبب يرجع أساسا إلى تطبيع العلاقات بين تشاد والسودان في أعقاب اتفاق نجامينا المبرم في 15 كانون الثاني/يناير 2010، الذي ينص على نشر قوة مشتركة تشادية - سودانية قوامها 000 3 جندي على طول الحدود.
    72. The slow but progressive improvement in the security situation in 2010, and the normalization of relations between Chad and the Sudan contributed to a decrease in the number of reported cases of child recruitment in Chad, compared to 2009. UN 72 - أسهم التحسن البطئ لكن المطرد الذي طرأ على الوضع الأمني في عام 2010، وتطبيع العلاقات بين تشاد والسودان، في زيادة عدد الحالات المبلغ عنها لتجنيد الأطفال في تشاد بالقياس إلى عام 2009.
    30. In order to promote the normalization of relations between Chad and the Central African Republic, the deterioration of which had contributed to sharp tensions on the border between the two countries since November 2001, President Patassé visited Ndjaména on 10 April 2002. UN 30 - أدى الرئيس باتاسي زيارة إلى نجامينا يوم 10 نيسان/أبريل الماضي لتعزيز تطبيع العلاقات بين تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى، التي أسهم تدهورها في حدوث توترات شديدة على الحدود بين البلدين منذ تشرين الثاني/نوفمبر 2001.
    He emphasized that the African Union attached great importance to the sovereignty of a democratic Sudan and argued that the deterioration of relations between Chad and the Sudan following the signing in May 2006 in Abuja of the Darfur Peace Agreement was a major reason why the Abuja Agreement had not been implemented. UN وأكد أن الاتحاد الأفريقي يولي أهمية كبيرة لأن ينعم السودان الديمقراطي بسيادته، وقال إن تدهور العلاقات بين تشاد والسودان في أعقاب توقيع اتفاق سلام دارفور في أبوجا في أيار/مايو 2006 كان السبب الرئيسي لعدم تنفيذ اتفاق أبوجا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد