ويكيبيديا

    "of retired former" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • السابقين المتقاعدين
        
    • السابقين من المتقاعدين
        
    The countries of origin of retired former staff are also more diverse. UN كما أن بلدان المنشأ بالنسبة للموظفين السابقين المتقاعدين هي أكثر تنوعا.
    The increase in the employment of retired former staff for other services illustrates the increased diversity in their use. UN وتوضح الزيادة في تشغيل الموظفين السابقين المتقاعدين في الخدمات الأخرى ازدياد التنوع في مجالات استخدامهم.
    Employment of retired former staff UN استخدام الموظفين السابقين المتقاعدين
    Use of retired former staff in the biennium 2000-2001, compared to the biennium 1998-1999 UN استخـــدام الموظفين السابقين المتقاعدين خــــلال فتــرة السنتين 2000-2001 مقارنـــــة بفتـــرة السنتيــــن 1998-1999
    Employment of retired former staff UN استخدام الموظفين السابقين من المتقاعدين
    27. Paragraphs 7 to 14 dealt with the question of the employment of retired former staff. UN 27 - وقال إن الفقرات من 7 إلى 14 تعالج مسألة استخدام الموظفين السابقين المتقاعدين.
    Employment of retired former staff (continued) (A/57/413 and A/57/469) UN استخدام الموظفين السابقين المتقاعدين (تابع) (A/57/413 و A/57/469)
    IV. Use of retired former staff as compared with the previous biennium UN رابعا - استخدام الموظفين السابقين المتقاعدين مقارنة بفترة السنتين السابقة
    Costs related to the engagement of retired former staff from the United States increased in 2002-2003 by $4.3 million as compared with 2000-2001. UN وزادت التكاليف المتعلقة باستخدام الموظفين السابقين المتقاعدين من مواطني الولايات المتحدة خلال الفترة 2002-2003 بمقدار 4.3 ملايين دولار مقارنة بالفترة 2000-2001.
    26. Aggregation of the number of retired former staff with the number of staff 55 years of age or older who took a withdrawal settlement results in a new global baseline for all activities performed by those staff. UN 26 - وينتج عن جمع عدد الموظفين السابقين المتقاعدين مع عدد الموظفين البالغين من العمر 55 سنة أو أكثر الذين اختاروا تسوية انسحاب، خط أساس شامل جديد لجميع الأنشطة التي يقوم بها أولئـك الموظفون.
    IV. Employment of retired former staff UN رابعا - استخدام الموظفين السابقين المتقاعدين
    Employment of retired former staff (A/57/413 and A/57/469) UN استخدام الموظفين السابقين المتقاعدين (A/57/413 و A/57/469)
    Employment of retired former staff (continued) UN استخدام الموظفين السابقين المتقاعدين (تابع)
    4. Employment of retired former staff UN 4 - توظيف الموظفين السابقين المتقاعدين (A/57/413)
    16. The two largest age groups of retired former staff engaged during the biennium were those aged 60 to 70 years (79 per cent) and those aged 55 to 60 years (17 per cent) (see annex, table 6). UN 16 - وكانت أكبر مجموعتين من الموظفين السابقين المتقاعدين الذين جرى التعاقد معهم خلال فترة السنتين في الفئتين العمريتين 60-70 سنة (79 في المائة) و 55-60 سنة (17 في المائة) (انظر المرفق، الجدول 6).
    21. Compared with the biennium 2000-2001, the number of engagements in 2002-2003 increased by 65 per cent and the number of retired former staff engaged rose by 245. UN 21 - بالمقارنة بفترة السنتين 2000-2001، زاد عدد التعاقدات خلال فترة السنتين 2002-2003 بنسبة 65 في المائة، وزاد عدد الموظفين السابقين المتقاعدين الذين جرى التعاقد معهم بمقدار245.
    VI. Comparison between the use of retired former staff and former staff 55 years of age or older who took a withdrawal settlement and were re-employed for a period of six months or more UN سادسا - مقارنة بين استخدام الموظفين السابقين المتقاعدين والموظفين السابقين البالغين من العمر 55 سنة أو أكثر الذين حصلوا على تسوية انسحاب وأعيد توظيفهم لفترة ستة أشهر أو أكثر
    The engagement of retired former staff for those functions became more expensive in 2002-2003 ($270 per day) as compared with 2000-2001 ($182 per day). UN وأصبح التعاقد مع الموظفين السابقين المتقاعدين لأداء هذه المهام أكثر تكلفة في الفترة 2002-2003 (270 دولارا في اليوم) بالمقارنة بالفترة 2000-2001 (182 دولارا في اليوم).
    29. Comparing the use of retired former staff and former staff 55 years of age or older who took a withdrawal settlement, the latter group represents 10 per cent of the total number of persons engaged during the biennium 2002-2003. UN 29 - بمقارنة استخدام الموظفين السابقين المتقاعدين والموظفين السابقين البالغين من العمر 55 سنة أو أكثر الذين حصلوا على تسوية انسحاب، تمثل الفئة الثانية نسبة 10 في المائة من مجموع عدد الأشخاص الذين جرى التعاقد معهم خلال فترة السنتين 2002-2003.
    Over a quarter (28.2 per cent) of the engagements of retired former staff were by special service agreement, covering both consultants and individual contractors. UN وأُبرم ما يزيد على ربع (28.2 في المائة) التعاقدات مع الموظفين السابقين المتقاعدين عن طريق اتفاقات الخدمة الخاصة، التي شملت الخبراء الاستشاريين والمتعاقدين بصفة شخصية.
    Employment of retired former staff (A/55/451, A/56/7 (paras. 130 to 135), A/57/413 and A/57/469) UN استخدام الموظفين السابقين من المتقاعدين A/55/451)، و A/56/6 (الفقرات 130 إلى 135)، و A/57/413، و (A/57/469

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد