In Gaza, Tehran had helped Hamas acquire thousands of rockets that were deliberately and systematically fired at the Israeli population. | UN | وفي غزة، قدمت طهران المساعدة لحماس لتزويدها بآلاف الصواريخ التي تُطلق على نحو متعمد ومنهجي على السكان الإسرائيليين. |
Over the weekend, Israel offered Hamas a ceasefire and was met with hundreds of rockets in exchange. | UN | وخلال عطلة نهاية الأسبوع، عرضت إسرائيل على حماس وقفا لإطلاق النار جوبه بمئات من الصواريخ. |
For years, residents in southern Israel have suffered from the unrelenting and indiscriminate barrage of rockets fired by Hamas from Gaza. | UN | ولسنوات، يعاني السكان في جنوب إسرائيل من وابل لا هوادة فيه وعشوائي من الصواريخ التي تطلقها حماس من غزة. |
The firing of rockets by Hamas against Israel must stop without condition, and the Israeli military action must end. | UN | كما يجب أن يتوقف إطلاق صواريخ حماس على إسرائيل دون شروط، ويجب أن يتوقف العمل العسكري الإسرائيلي. |
Militant groups continued indiscriminate firing of rockets, mortars and other munitions during those rounds of violence. | UN | وواصلت الجماعات المقاتلة الإطلاق العشوائي للصواريخ ومدافع الهاون وغيرها من الذخائر خلال جولات العنف تلك. |
UNDOF protested to both parties the firing of rockets across the ceasefire line in violation of the Disengagement Agreement. | UN | وأبلغت القوة الطرفين احتجاجها على إطلاق الصواريخ عبر خط وقف إطلاق النار بما يخالف اتفاق فض الاشتباك. |
Condemning also the firing of rockets from Gaza into Israel, | UN | وإذ يدين أيضا إطلاق الصواريخ من غزة إلى إسرائيل، |
The warehouses of the Ukrainian armed forces contained almost 1.2 million tons of rockets and munitions awaiting destruction. | UN | وتوجد في مستودعات القوات المسلحة الأوكرانية نحو 1.2 مليون طن من الصواريخ والذخائر التي يلزم تدميرها. |
They're putting atomic bombs on top of rockets now. | Open Subtitles | إنهم يضعون قنابل ذرية على رؤوس الصواريخ الأن |
Hizbullah and Hamas fired thousands of rockets against our cities from the very territories we had vacated. | UN | لقد أطلقت عناصر حزب الله وحماس آلاف الصواريخ على مدننا انطلاقاً من ذات الأراضي التي أخليناها. |
Over the course of the year, Council members have continued to express concern at the firing of rockets from Gaza. | UN | وخلال العام، استمر أعضاء المجلس في الإعراب عن قلقهم من إطلاق الصواريخ من غزة. |
Deeply deploring further the firing of rockets from Gaza into Israel, | UN | وإذ تعرب عن بالغ استيائها كذلك من إطلاق الصواريخ من غزة إلى داخل إسرائيل، |
Thousands of rockets had been fired into Israeli cities, and terror attacks originating in Gaza occurred almost daily. | UN | وقد أطلقت الآلاف من الصواريخ على المدن الإسرائيلية، وتقع الهجمات الإرهابية من قطاع غزة بشكل شبه يومي. |
It also denounced the firing of rockets and mortar rounds by Palestinian militants from Gaza. | UN | كما نددت بإطلاق المقاتلين الفلسطينيين الصواريخ وقذائف الهاون من قطاع غزة. |
Attacks by Palestinian militants and the launching of rockets into Israeli cities from the Gaza Strip continued in 2008. | UN | وتواصلت هجمات الناشطين الفلسطينيين وإطلاق الصواريخ من قطاع غزة باتجاه المدن الإسرائيلية في عام 2008. |
But how should we have responded? There is only one example in history of thousands of rockets being fired on a country's civilian population. | UN | ولكن كيف كان ينبغي أن نرد؟ لا يوجد سوى نموذج واحد في التاريخ لإطلاق آلاف الصواريخ على السكان المدنيين في بلد من البلدان. |
The two sides agreed on technology protection measures and on the development and use of rockets and spacecraft. | UN | واتفق الطرفان على تدابير حماية التكنولوجيا وعلى تطوير واستخدام الصواريخ والمركبات الفضائية. |
A common tactic was the launching of rockets and mortars against polling centres. | UN | وكان من بين الأساليب المتَّبعة الشائعة إطلاق صواريخ وقذائف هاون على مراكز الاقتراع. |
3 incidents of rocket launches perpetrated by armed elements from the UNIFIL area of operations; one instance of rockets set up to be launched. | UN | 3 حوادث إطلاق صواريخ ارتكبتها عناصر مسلحة انطلاقا من منطقة عمليات اليونيفيل؛ وحالة واحدة لصاروخ كان مهيئا للإطلاق. |
I have a successful rocket company because I blew up a butt-load of rockets first. | Open Subtitles | لدي شركة ناجحة للصواريخ لأنني انفجرت بعقب تحميل الصواريخ أولا. |
This month has witnessed yet another onslaught of rockets and mortars fired at civilians in Israeli towns and cities. | UN | فلقد شهد هذا الشهر هجوما آخر بالصواريخ وقذائف الهاون التي أُطلقت على المدنيين في البلدات والمدن الإسرائيلية. |
Some 10 Israelis sustained injuries as a result of rockets and mortar shells fired by Palestinian militants and many Israeli residents of Sderot and the western Negev, including children, suffered from shock. | UN | وقد أُصيب نحو 10 إسرائيليين نتيجة الصورايخ وقذائف الهاون التي أطلقها المقاتلون الفلسطينيون، كما أُصيب الكثير من السكان الإسرائيليين في مدينة سديروت والنجف الغربي، بمن فيهم الأطفال، بصدمة. |
At 2000 hours a number of rockets fired from Israeli positions and by Lahad forces fell in areas along the Awwali river in Shuf district. | UN | الساعة ٠٠/٢٠ سقطت عدة قذائف صاروخية في مجرى نهر اﻷولي قضاء الشوف مصدرها المواقع اﻹسرائيلية وقوات لحد. |
Alleged seizure of rockets in the Indian Ocean in May 2011 | UN | المصادرة المزعومة لصواريخ في المحيط الهندي في أيار/مايو 2011 |