ويكيبيديا

    "of russian" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الروسية
        
    • الروسي
        
    • الروس
        
    • روسية
        
    • روس
        
    • في روسيا
        
    • بالروسية
        
    • روسي
        
    • الروسيات
        
    • الروسيين
        
    The graves of Russian soldiers whose bravery brought Crimea into the Russian empire are also in Crimea. UN وفي القرم أيضاً مقابر الجنود الروس الذين تمّ بفضل بسالتهم إعادة القرم إلى الإمبراطورية الروسية.
    In the Europe and NIS Programme, the use of Russian has been essential to handle operations of the programme efficiently. UN أما فيما يخص برنامج أوروبا والدول المستقلة حديثا، فقد أصبح استخدام اللغة الروسية ضروريا لإدارة عمليات البرنامج بكفاءة.
    Statement on the withdrawal of Russian troops from the Baltic UN اﻹعلان الخاص بانسحاب القوات الروسية من دول بحر البلطيق
    The attention of Russian parliamentarians is focused on this issue. UN وتشكل هذه المسألة حاليا محور اهتمام أعضاء البرلمان الروسي.
    The withdrawal of Russian troops was completed on schedule. UN وقد أكمل انسحاب القوات الروسية في موعده المقرر.
    In addition, President Dudaev had signed a decree authorizing preparations for military action aimed at the bombing of Russian cities. UN باﻹضافة إلى ذلك وقع الرئيس دودايف على مرسوم يخول القيام بالتحضيرات للعمل العسكري الهادف إلى قصف المدن الروسية.
    Contribution to the revision of Russian translation of the 1993 SNA UN المساهمة في تنقيح الترجمة الروسية لنظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣
    Study tour of Russian families with children with disabilities UN جولة دراسية لﻷسر الروسية في صحبة أطفال معاقين
    Progress has been no less dramatic in the governance of Russian corporations. UN ولم يكن التقدم المحرز بأقل إثارة في مجال إدارة الشركات الروسية.
    That trunk, with the bottle of Russian vodka in it. Open Subtitles هذا الجذع، مع زجاجة من الفودكا الروسية في ذلك.
    Base, we're looking at a lot of Russian SA-7s. Open Subtitles القاعدة ، نحنُ نرى الكثير من الصواريخ الروسية
    This guy was some kind of Russian mafia reject. Open Subtitles هذا الرجل كان أحد رجال المافيا الروسية المعارضة
    please forgive us. You've now seen an example of Russian temper. Open Subtitles أرجوكم أن تغفروا لنا فقد رأيتم للتو مثالاّ للمزاجية الروسية
    We're fairly certain she's under the protection of Russian authorities. Open Subtitles نحن على يقين تام بأنها تحت حماية السلطات الروسية
    Head, delegation of Russian experts to negotiations with Romania on the Intergovernmental Protocol on the Inventory of Bilaterial Treaties UN رئيس وفد خبراء الاتحاد الروسي في المفاوضات مع رومانيا حول البروتوكول الحكومي الدولي المتعلق بمجموعة المعاهدات الثنائية
    This is exactly the aim of Russian President Medvedev's initiative to sign a treaty on European security. UN وهذا هو بالضبط هدف مبادرة الرئيس الروسي ميدفيديف للتوقيع على معاهدة الأمن الأوروبي.
    As a result of Russian aggression, several thousand people fled the region and have become internally displaced persons. UN وجاء العدوان الروسي ليدفع بالآلاف إلى الفرار من المنطقة فأصبحوا مشردين داخليا.
    Currently, the number of Russian military forces on Georgian territory is more than 10,000. UN إلا أن عدد الجنود الروس الموجودين على الأراضي الجورجية يتجاوز حاليا 000 10 جندي.
    The authorities note that, in the opinion of Russian and international experts, this mechanism has demonstrated its value and effectiveness during the past year. UN وتلاحظ السلطات أن هذه الآلية قد أثبتت، كما يرى الخبراء الروس والدوليون، قيمتها وفعاليتها خلال السنة الماضية.
    Statement of the Ministry of Foreign Affairs of Georgia regarding the holding of Russian Parliamentary elections in the occupied Georgian territories by the Russian Authorities UN بيان وزارة خارجية جورجيا بشأن قيام السلطات الروسية بإجراء انتخابات برلمانية روسية في الأراضي الجورجية المحتلة
    Listen, taking out a bunch of Russian spooks is one thing, moving on an ex-president, that's quite another. Open Subtitles اسمع، القضاء على شلة جواسيس روس أمر لكن التحرك ضد رئيس سابق، هو أمر مغاير تماماً
    Strengthen the movement of Russian Arctic Indigenous Peoples as participants in the democratic development of Russia. UN :: تعزيز حركة الشعوب الأصلية في المنطقة القطبية الروسية بوصفها شريكة في التطور الديمقراطي في روسيا.
    Working languages: English, with some knowledge of Russian and French UN لغات العمل: الانكليزية، مع بعض اﻹلمام بالروسية والفرنسية.
    In the 1996 legislative elections there had been 45 candidates of Russian origin both on the lists of the national minorities and of the other parties. UN وخلال الانتخابات التشريعية لعام ٦٩٩١، كان هناك ٥٤ مرشحاً من أصل روسي وردت أسماؤهم في كل من قوائم اﻷقليات القومية وقوائم اﻷحزاب اﻷخرى.
    Some 60 per cent of Russian women had no part in the distribution of financial and loan resources. UN ولا يضطلع نحو ٦٠ في المائة من الروسيات بأي دور في توزيع الموارد المالية والقروض.
    Citizens of the Russian Federation living beyond its borders may be members of Russian trade unions. UN ويمكن للمواطنين الروسيين المقيمين في الخارج أن ينضموا إلى نقابات روسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد