ويكيبيديا

    "of rwanda and the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • رواندا والجبهة
        
    • الرواندية
        
    • رواندا والمحكمة
        
    • رواندا وجمهورية
        
    • رواندا ومنطقة
        
    • رواندا والمفوضة
        
    The joint delegation of the Government of Rwanda and the Rwandese Patriotic Front currently visiting the United Nations has been stressing that everything else hinges on the establishment of that force. UN إن الوفد المشترك المؤلف من حكومة رواندا والجبهة الوطنية الرواندية، والذي يقوم حاليا بزيارة اﻷمم المتحدة، ما زال يؤكد أن كل شيء آخر يتوقف على إنشاء تلك القوة.
    6. Urges the Government of Rwanda and the RPF strictly to respect the rules of international humanitarian law; UN ٦ - يحث حكومة رواندا والجبهة الوطنية الرواندية على أن تحترما بدقة قواعد القانون اﻹنساني الدولي؛
    6. Urges the Government of Rwanda and the RPF strictly to respect the rules of international humanitarian law; UN ٦ - يحث حكومة رواندا والجبهة الوطنية الرواندية على أن تحترما بدقة قواعد القانون اﻹنساني الدولي؛
    That issue has been debated between the Government of Rwanda and the ICTR. UN ولقد تمت مناقشة هذه المسألة بين حكومة رواندا والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    The Governments of Rwanda and the Democratic Republic of the Congo continue to be in regular communication, including through exchange of visits by special envoys. UN وتواصل حكومتا رواندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية إجراء اتصالات منتظمة، بما في ذلك تبادل زيارات المبعوثين الخاصين.
    One of the fundamental and lasting contributions of the Tribunal is the bringing of justice to the peoples of Rwanda and the Great Lakes region. UN ومن بين الإسهامات الأساسية والدائمة التي قدمتها المحكمة إقامة العدالة لشعوب رواندا ومنطقة البحيرات الكبرى.
    6. Urges the Government of Rwanda and the RPF strictly to respect the rules of international humanitarian law; UN ٦ - يحث حكومة رواندا والجبهة الوطنية الرواندية على أن تحترما بدقة قواعد القانون اﻹنساني الدولي؛
    " 6. Urges the Government of Rwanda and the RPF strictly to respect the rules of international humanitarian law; UN " ٦ - يحث حكومة رواندا والجبهة الوطنية الرواندية على أن تحترما بدقة قواعد القانون اﻹنساني الدولي؛
    1. Fighting between the Armed Forces of the Government of Rwanda and the Rwandese Patriotic Front (RPF) first broke out in October 1990. UN ١ - في تشرين اﻷول/أكتوبر ٠٩٩١، نشب القتال ﻷول مرة بين القوات المسلحة لحكومة رواندا والجبهة الوطنية الرواندية.
    Those hostilities interrupted comprehensive negotiations between the Government of Rwanda and the RPF that had been supported by the Organization of African Unity (OAU) and facilitated by the United Republic of Tanzania. UN وأدت تلك اﻷعمال العدائية إلى قطع المفاوضات الشاملة بين حكومة رواندا والجبهة الوطنية الرواندية، التي كانت تؤيدها منظمة الوحدة الافريقية وتقوم بدور الوسيط فيها جمهورية تنزانيا المتحدة.
    The agreement recently reached between the Government of Rwanda and the Rwandese Patriotic Front gives us reason to hope that an era of peace will come to that country, contributing to the strengthening of the bases of national unity. UN والاتفاق المبرم مؤخرا بين حكومة رواندا والجبهة الوطنية الرواندية يبعث على أملنا بأن عهدا من السلم سيعم في ذلك البلد، فيسهم في تعزيز أسس الوحدة الوطنية.
    Stressing the importance of the ongoing negotiations in Arusha between the Government of Rwanda and the RPF, and expressing its readiness to consider assistance to the OAU in the implementation of the agreements as soon as they are signed, UN وإذ يؤكد أهمية المفاوضات الجارية في أروشا بين حكومة رواندا والجبهة الوطنية الرواندية، وإذ يعرب عن استعداده للنظر في تقديم المساعدة إلى منظمة الوحدة الافريقية في تنفيذ الاتفاقات بمجرد التوقيع عليها،
    7. Further urges the Government of Rwanda and the RPF to refrain from any action that could contribute to tension; UN ٧ - يحث كذلك حكومة رواندا والجبهة الوطنية الرواندية على أن تمتنعا عن القيام بأي عمل يكون من شأنه اﻹسهام في التوتر؛
    9. Urges the Government of Rwanda and the RPF to conclude quickly a comprehensive peace agreement; UN ٩ - يحث حكومة رواندا والجبهة الوطنية الرواندية على أن تعقدا على وجه السرعة اتفاقا شاملا للسلم؛
    Stressing the importance of the ongoing negotiations in Arusha between the Government of Rwanda and the RPF, and expressing its readiness to consider assistance to the OAU in the implementation of the agreements as soon as they are signed, UN وإذ يؤكد أهمية المفاوضات الجارية في أروشا بين حكومة رواندا والجبهة الوطنية الرواندية، وإذ يعرب عن استعداده للنظر في تقديم المساعدة إلى منظمة الوحدة الافريقية في تنفيذ الاتفاقات بمجرد التوقيع عليها،
    Mindful of the urgent need to put an end to this devastating war, the Government of Rwanda and the Rwandese Patriotic Front undertook direct negotiations with the assistance of friendly countries, the Organization of African Unity and the United Nations. UN وشعورا بالحاجة الى اﻹسراع بوضع حد لهذه الحرب المدمرة، بدأت الحكومة الرواندية والجبهة الوطنية الرواندية مفاوضات مباشرة بمساعدة بلدان صديقة ومنظمة الوحدة الافريقية ومنظمة اﻷمم المتحدة.
    It expects that the funds will help to set up new information centres at provincial level once negotiations between the Government of Rwanda and the Tribunal are concluded. UN وتتوقع أن تساعد الأموال في إنشاء مراكز إعلام جديدة في المقاطعات بمجرد اختتام المفاوضات بين حكومة رواندا والمحكمة.
    Before the adoption of the draft resolution, statements were made by representatives of Rwanda and the Democratic Republic of the Congo. UN وقبل اعتماد مشروع القرار أدلى ممثلا رواندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية ببيانين.
    There will be no lasting peace if there is no credible international justice perspective that unites, on a higher level, the peoples of Rwanda and the Great Lakes region, who have suffered from the heinous crimes committed in 1994. UN ولا يمكن تحقيق سلام دائم ما لم يتوفر منظور موثوق للعدالة الدولية يوحد، على مستوى أعلى، شعوب رواندا ومنطقة البحيرات الكبرى، الذين عانوا من جرائم شنيعة ارتكبت في عام 1994.
    15. On the basis of those legitimate and positive considerations expressed by both the Government of Rwanda and the High Commissioner for Human Rights, the Special Representative felt that an agreement could be reached regarding an adjusted mandate of the Field Operation in Rwanda. UN ١٥ - واستنادا إلى هذه الاعتبارات المشروعة واﻹيجابية التي أعرب عنها كل من حكومة رواندا والمفوضة السامية لحقوق اﻹنسان، رأى الممثل الخاص أن من الممكن التوصل إلى اتفاق على ولاية معدلة للعملية الميدانية في رواندا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد