ويكيبيديا

    "of seasonal" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الموسمية
        
    • الموسميين
        
    • الموسمي
        
    • موسمية
        
    • الفصلية
        
    The start of seasonal migrations has heightened the potential for inter-tribal friction, particularly in the border areas. UN وقد زاد بدء الهجرات الموسمية من احتمالات الاحتكاك بين القبائل، وبخاصة في المناطق الحدودية.
    Knowledge and use of natural indicators enable prediction of seasonal events important for planning crop and animal management. UN وتسمح معرفة المؤشرات الطبيعية واستخدامها بالتنبؤ بالأحداث الموسمية الهامة بالنسبة لتخطيط إدارة المحاصيل والحيوانات.
    The Advisory Committee enquired as to the cost of seasonal flu vaccines by location and the basis for the relevant budget estimates. UN وقد استفسرت اللجنة الاستشارية عن تكلفة لقاحات الأنفلونزا الموسمية حسب الموقع وعن الأساس المتخذ في حساب تقديرات الميزانية ذات الصلة.
    The Government places particular emphasis on the situation of the children of seasonal workers. UN وتولي الحكومة أهمية خاصة لوضع أطفال العمال الموسميين.
    The movement of seasonal migrant workers was monitored. UN ويجري رصد حركة العمال المهاجرين الموسميين.
    It is also seeking to increase the supply of seasonal jobs. UN وتسعى أيضا إلى زيادة المعروض من فرص العمل الموسمي.
    During the rainy season the police claimed they could not access certain camps and villages because of seasonal rivers (wadi). UN وزعمت الشرطة أنها لا تستطيع الوصول إلى مخيمات وقرى معينة في موسم الأمطار بسبب الوديان الموسمية.
    THUNDER RUMBLES The coming of seasonal riches might seem to promise an easy life. Open Subtitles قد يبدو قدوم الوفرة الموسمية سبيلاً للحياة السهلة
    When the sun returns to the Arctic in spring, it launches the greatest event of seasonal change on Earth. Open Subtitles حين تعاود الشمس ظهورها في ربيع القطب الشماليّ تطلق أكبر التغيّرات الموسمية على وجه الأرض
    In order to serve, an umbrella must be available at the first collision of seasonal clouds. Open Subtitles من أجل الخدمة يجب أن تتاح المظة في أول صدام مع الغيوم الموسمية
    During one of his country visits, the Special Rapporteur was informed of seasonal movements of children to neighbouring countries for begging and other forms of forced labour. UN وقد أُخطِر المقرر الخاص خلال إحدى زياراته القطرية بتنقلات الأطفال الموسمية إلى البلدان المجاورة للتسول وغير ذلك من أشكال السخرة.
    The Federal and local government policy of seasonal return to places of origin for the purpose of encouraging agriculture activities in the rainy season is also proved to be successful. UN وقد ثبت نجاح سياسة الحكومة على المستويين الاتحادي والمحلي فيما يتعلق بالعودة الموسمية إلى المناطق الأصلية بغرض تشجيع الأنشطة الزراعية في موسم الأمطار.
    8.2.2 General principles of seasonal adjustment of business and consumer surveys (BCS) data UN 8-2-2 المبادئ العامة للتعديلات الموسمية في بيانات الاستقصاءات المعنية بتوجهات الأعمال التجارية والمستهلكين
    The working population is predominantly made up of seasonal labourers who can only find work during the farming season. UN ويتكون السكان العاملون غالبا من العمال الموسميين الذين لا يجدون عملا إلا في موسم الزراعة.
    The Czech Republic introduced a " green card " early in 2009 and Poland liberalized the admission of seasonal workers. UN واعتمدت الجمهورية التشيكية " بطاقة خضراء " في بداية عام 2009، وأزالت بولندا القيود على قبول العمال الموسميين.
    Countries, such as Australia, Japan, New Zealand and the Republic of Korea lack a category for the admission of seasonal workers. UN ولا توجد في بلدان كأستراليا واليابان ونيوزيلندا وجمهورية كوريا فئة لقبول العمال الموسميين.
    28. The Committee takes note of the amended agreement between the State party and Ecuador to facilitate the movement of seasonal and frontier workers between the two countries. UN 28- تحيط اللجنة علماً بالاتفاق المبرم بين الدولة وجمهورية إكوادور لتسهيل حركة العمال الموسميين والحدوديين بين البلدين.
    Brazil asked what the obstacles were for the children of seasonal workers residing irregularly in Andorra in terms of access to health and education services. UN وتساءلت البرازيل عن العقبات التي تواجه أطفال العمال الموسميين المقيمين بصورة غير قانونية في أندورا في الحصول على الخدمات الصحية والتعليم.
    Furthermore, New Zealand has a labour mobility programme from which Tonga and other countries in the Pacific have benefited through the employment of seasonal workers, and Australia is considering a similar arrangement. UN وعلاوة على ذلك، فإن لدى نيوزيلندا برنامجاً يُعنى بتنقل العمال واستخدام العمال الموسميين وقد استفادت منه تونغا وبلدان أخرى في منطقة المحيط الهادئ، كما أن أستراليا تنظر في وضع ترتيب مماثل.
    It notes with concern the lack of analysis of the impact of the maquiladora industry and of seasonal agricultural work on women's economic situation. UN وتلاحظ مع القلق عدم إجراء تحليل لأثر العمل في صناعة التصدير والعمل الزراعي الموسمي على الحالة الاقتصادية للمرأة.
    This was a system of seasonal hunting expeditions either once a year or at intervals of two to three years, depending on the population of the animals. UN وهذا النظام يقوم على تنظيم حملات صيد موسمية إما مرة في السنة أو كل سنتين أو ثلاث سنوات، حسب عدد الحيوانات.
    In addition, maps of cumulative rainfall and the onset of rains were used to assess the impact of seasonal rainfall on specific crops such as maize. UN اضافة الى ذلك، استخدمت خرائط لاجمالي هطول الأمطار وبداية هطول الأمطار من أجل تقدير أثر الأمطار الفصلية في محاصيل معينة كالذُّرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد