The following provides an overview of some of those programmes. | UN | وترد فيما يلي لمحة عامة عن بعض هذه البرامج. |
The activities of some of those organizations in turn provided opportunities for the participation of representatives of the Committee and its experts. | UN | وأتاحت، بدورها، أنشطة بعض هذه المنظمات الفرص لمشاركة ممثلي اللجنة وخبرائها. |
That has constrained the ambitious plans of some of those States to provide " universal service " and wide-area networks for the general public. | UN | وأدى هذا إلى الحد من مدى طموح خطط بعض هذه الدول لتوفير " الخدمة الشاملة " وإتاحة شبكات المنطقة الواسعة لعامة الجمهور. |
Several referred to the ratification of some of those conventions: | UN | وأشار عدد منها إلى التصديق على بعض تلك الاتفاقيات: |
However, as discussed in the present report, OIOS found that the design of some of those mechanisms needed to be refined. | UN | ومع هذا، فقد خلص المكتب، كما ورد في هذا التقرير، إلى أن من الضروري تحسين تصميم بعض تلك الآليات. |
It was also a contributing factor to the rapid growth of some of those countries prior to the Asian financial crisis, and, subsequently, to their recovery. | UN | كما أنه عامل أسهم في النمو السريع لبعض تلك البلدان قبيل الأزمة المالية الآسيوية و، من ثم، في إنعاشها. |
IF WE CAN GET RID of some of those QUANTUM FLUCTUATIONS, | Open Subtitles | إذا استطعنا أَن نتخلّص من بعض من تلك التقلّبات الكمّية |
However, OIOS found that the design of some of those controls needed to be refined. | UN | غير أنه تبين للمكتب أنه يلزم تحسين تصميم بعض هذه الضوابط. |
The cases presented in this paper are an illustration of some of those efforts. | UN | وتبين الحالات الواردة في هذه الورقة بعض هذه الجهود. |
For that reason, the participation in the thematic discussion of representatives of some of those bodies was welcomed. | UN | ولهذا السبب، فقد رحب بمشاركة ممثلي بعض هذه الهيئات في المناقشة المحورية. |
For that reason, the participation in the thematic discussion of representatives of some of those bodies was welcomed. | UN | ولهذا السبب، فقد رحب بمشاركة ممثلي بعض هذه الهيئات في المناقشة المحورية. |
It has also been receiving progress reports on the implementation of some of those programmes. | UN | وما فتىء يتلقى أيضا تقارير مرحلية عن تنفيذ بعض هذه البرامج. |
It also received progress reports on the implementation of some of those programmes. | UN | كما تلقى الفريق تقارير مرحلية عن تنفيذ بعض هذه البرامج. |
It has continued its desktop publishing programme, subject to the resources available, to expedite the issuance of some of those publications. | UN | وقد واصلت برنامجها للنشر الحاسوبي، رهنا بالموارد المتاحة، لتسريع وتيرة إصدار بعض تلك المنشورات. |
Participants suggested that the complexity of some of those issues necessitated more time for discussion. | UN | وأشار المشاركون إلى أن تعقيد بعض تلك القضايا يقتضي المزيد من الوقت للنقاش. |
Following receipt of additional pledges, the Agency was able to cancel implementation of some of those measures. | UN | غير أنها استطاعت بعد حصولها على تبرعات إضافية أن تلغي تنفيذ بعض تلك التدابير. |
Pakistan's future nuclear-power-generation activities will not be confined to the installation of more power plants, but extend to the utilization of some of those facilities for powering desalination plants. | UN | ولن تقتصر أنشطة باكستان لتوليد الطاقة النووية في المستقبل على إنشاء المزيد من محطات توليد الكهرباء، بل ستمتد إلى استخدام بعض تلك المرافق لتزويد محطات تحلية المياه بالطاقة. |
The possible political motivation of some of those incidents is of particular concern. | UN | ومما يثير القلق بصفة خاصة الدوافع السياسية التي قد تكون وراء بعض تلك الحوادث. |
The outcomes of some of those reviews had already been incorporated into the document. | UN | وتم بالفعل إدماج نتائج بعض تلك الاستعراضات في الوثيقة. |
The key elements of some of those decisions of immediate relevance to the General Assembly are highlighted below. | UN | وسيُسلط الضوء فيما يلي على العناصر الرئيسية لبعض تلك القرارات المرتبطة مباشرة بالجمعية العامة. |
The present document contains a brief description of some of those initiatives and the main outcomes achieved since the Fifteenth Meeting of HONLEA, Africa. | UN | ويرد في هذه الوثيقة وصف موجز لبعض تلك المبادرات وللنتائج الرئيسية التي تحقّقت منذ الاجتماع الخامس عشر لهونليا، أفريقيا. |
The outcomes of some of those reviews had already been incorporated into the document. | UN | وقد أدرجت بالفعل نتائج بعض من تلك الاستعراضات في الوثيقة. |
Lessons learnt from implementation of some of those tools at the national level may, however, provide guidance when considering the implementation of such measures beyond areas of national jurisdiction. | UN | ومع ذلك، ربما تقدم الدروس المستفادة من تنفيذ بعض من هذه الأدوات على المستوى الوطني توجيهات عند النظر في تنفيذ هذه التدابير خارج نطاق مناطق الولاية الوطنية. |