ويكيبيديا

    "of some representatives" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بعض ممثلي
        
    • بعض الممثلين
        
    It also sought the views of some representatives of States members of the Commission. UN والتمس الفريق أيضا آراء بعض ممثلي الدول، وأعضاء اللجنة.
    His ardour was not dampened by the initial negative reactions of some representatives of major Powers. UN ولم تثبط عزمه ردود الفعل السلبية الأولية من بعض ممثلي الدول الكبرى.
    The team also sought the views of some representatives of States members of the UNEP Governing Council. UN واطلع الفريق أيضا على آراء بعض ممثلي الدول اﻷعضاء في مجلس إدارة البرنامج.
    In the view of some representatives, wider market access for developing countries — in particular the least developed countries — was especially important. UN ويرى بعض الممثلين أن زيادة فرص وصول البلدان الناميـة، ولا سيما أقل البلدان نموا، إلى اﻷسواق يكتسي أهمية خاصة.
    In the view of some representatives, wider market access for developing countries — in particular, the least developed countries — was especially important. UN ويرى بعض الممثلين أن زيادة فرص وصول البلدان الناميـة، ولا سيما أقل البلدان نموا، إلى اﻷسواق يكتسي أهمية خاصة.
    In the view of some representatives, criminal law measures against corruption would need to include the reversal of the burden of proof and the lifting of bank secrecy. UN ورأى بعض الممثلين أن التدابير القانونية الجنائية لمكافحة الفساد ينبغي أن تشمل عكس عبء الاثبات ورفع السرية المصرفية.
    The team also sought the view of some representatives of States, members of the Commission on Human Settlements and major donors. UN والتمس الفريق أيضا رأي بعض ممثلي الدول وأعضاء لجنة المستوطنات البشرية والجهات المانحة الرئيسية.
    6. During the reporting period, the long-running negative trend of some representatives from the Republika Srpska predicting and advocating for the dissolution of Bosnia and Herzegovina and the independence of the Republika Srpska continued. UN 6 - واستمر خلال الفترة المشمولة بالتقرير الاتجاه السلبي الذي لوحظ منذ أمد بعيد في تصريحات بعض ممثلي جمهورية صربسكا، حيث تنبأوا بحل البوسنة والهرسك واستقلال جمهورية صربسكا ودعوا إلى ذلك.
    Therefore, the statements of some representatives of the United Nations on the need for introducing a separate currency for Kosovo and Metohija are very surprising since it would constitute a serious violation of the sovereignty of the Federal Republic of Yugoslavia and, by extension, of the said resolution. UN ومن ثم، فتصريحات بعض ممثلي اﻷمم المتحدة عن الحاجة إلى استحداث عملة منفصلة ﻹقليم كوسوفو وميتوهيا تبعث على بالغ الدهشة حيث أن ذلك من شأنه أن يشكل انتهاكا خطيرا لسيادة جمهورية يوغوسلافيا وبالتالي للقرار المذكور.
    The reluctance of some representatives of local government and administrative bodies to solve the problems of petitioners have led citizens to appeal to higher instances, such as the Supreme Court, the Oliy Majlis, the Office of the President, and international organizations, to help them settle local issues. UN وأدى تلكؤ بعض ممثلي أجهزة الحكم واﻹدارة المحلية في تسوية مشاكل مقدمي الالتماسات إلى توجه المواطنين إلى اﻷجهزة العليا، مثل المحكمة العليا والمجلس اﻷعلى ورئاسة الجمهورية، والمنظمات الدولية لمساعدتهم على تسوية المسائل المحلية.
    That has been confirmed by the remarks of some representatives of those States, linking their commitment to nuclear disarmament and non-proliferation to what they call their national security and the security of their allies. That new concept violates the international consensus on nuclear disarmament and non-proliferation and adopts a discriminatory approach that erodes this consensus. UN وهذا ما أكدته تصريحات بعض ممثلي هذه الدول، وهي التصريحات التي تربط التزامهم بنزع السلاح النووي ومنع الانتشار بما أسموه أمنهم القومي وأمن حلفائهم، وهو مفهوم جديد ينتهك التوافق الدولي حول نزع السلاح النووي ومنع الانتشار، ويسعى إلى مقاربة تمييزية كفيلة بتقويض هذا التوافق.
    37. The Special Rapporteur was informed that allegedly, in one European country, the funeral of a Waffen Schutzstaffel (SS) officer took place with full military honours and the participation of some representatives of the Government. UN 37- وأُبلغ المقرر الخاص بادعاء أن جنازة أحد الضباط النازيين السابقين، في أحد البلدان الأوروبية، تمت في إطار مراسم عسكرية كاملة ومشاركة بعض ممثلي الحكومة.
    Support for the participation of some representatives of non-governmental organizations from affected developing country Parties, particularly the least developed among them, in sessions of the Conference of the Parties; UN (أ) دعم مشاركة بعض ممثلي المنظمات غير الحكومية من البلدان النامية الأطراف المتأثرة، ولا سيما أقلها نمواً، في دورات مؤتمر الأطراف؛
    (a) Support to the participation of some representatives of non-governmental organizations from affected developing country Parties, particularly the least developed among them, in sessions of the Conference of the Parties; UN )أ( دعم اشتراك بعض ممثلي المنظمات غير الحكومية من البلدان النامية اﻷطراف المتأثرة، ولا سيما اﻷقل نموا من بينها، في دورات مؤتمر اﻷطراف؛
    Finally, he thanked the European Commission for its generous support which had facilitated the participation of some representatives from ACP countries at the Meeting, as well as the UNDP for providing support for some of the substantive preparations for the Meeting. UN وأخيراً وجه الشكر إلى المفوضية اﻷوروبية لما قدمته من دعم سخي يسر من مشاركة بعض الممثلين من مجموعة بلدان أفريقيا والكاريبي والمحيط الهادئ في الاجتماع، وكذلك إلى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي من أجل تقديم الدعم لبعض اﻷعمال التحضيرية الموضوعية للاجتماع.
    33. In the view of some representatives, amending the Charter should not present an insurmountable problem, particularly now that there was increasing recognition of the need to revise other aspects of the Charter. UN ٣٣ - وكان من رأي بعض الممثلين أن تعديل الميثاق ليس بالمشكلة التي يستعصي حلها نظرا الى أن الاعتراف يتزايد اﻵن بالحاجة الى تنقيح جوانب أخرى من الميثاق.
    56. In the view of some representatives, the distinction was altogether unnecessary as it would be sufficient to require one or the other of those types of qualifications. UN ٥٦ - وكان من رأي بعض الممثلين أن هذا التمييز لا ضرورة له على الإطلاق إذ أنه يكفي اشتراط توفر واحد أو آخر من هذه النوعية من المؤهلات.
    Despite the view of some representatives, that substantial funding would be needed for the purposes of accommodating a, possibly unlimited, number of witnesses, the mission welcomed the opinion of the judiciary that a restrictive approach would be the more reasonable option. UN وبصرف النظر عن رأي بعض الممثلين ومؤداه أن توفير تمويل كبير سيكون مطلوبا لأغراض مجاملة عدد، ربما غير محدود، من الشهود، فقد رحبت البعثة برأي الجهاز القضائي بأن سلوك نهج تقييدي سيكون الخيار الأكثر عقلانية.
    Despite the view of some representatives, that substantial funding would be needed for the purposes of accommodating a, possibly unlimited, number of witnesses, the mission welcomed the opinion of the judiciary that a restrictive approach would be the more reasonable option. UN وبصرف النظر عن رأي بعض الممثلين ومؤداه أن توفير تمويل كبير سيكون مطلوبا لأغراض مجاملة عدد، ربما غير محدود، من الشهود، فقد رحبت البعثة برأي الجهاز القضائي بأن سلوك نهج تقييدي سيكون الخيار الأكثر عقلانية.
    There was also support for topping up HIPC debt relief, as necessary, and increasing the flexibility of the HIPC process, which, in the view of some representatives, could potentially be made available to additional countries. UN وحظيت أيضا بالتأييد الدعوة إلى رفع نسبة الخفض في تخفيف عبء ديون البلدان الفقيرة المثقلة بالديون، عند الاقتضاء، وإضفاء مزيد من المرونة على عملية التخفيف هذه، التي رأى بعض الممثلين أن من الممكن إتاحتها لمزيد من البلدان.
    The Co-Chair then turned to the draft terms of reference for a study on the feasibility of developing a system to track the trade in ozone-depleting substances, observing that the comments of some representatives had already touched on this issue. UN 167- ثم انتقل الرئيس المشارك إلى مشروع اختصاصات الدراسة الخاصة بوضع نظام لتتبع الاتجار بالمواد المستنفدة للأوزون، وأشار إلى أن تعليقات بعض الممثلين قد تطرقت بالفعل لهذه المسألة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد